thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ในอนาคต
naiM aL naaM khohtH
pronunciation guide
Phonemic Thaiไน-อะ-นา-คด
IPAnaj ʔà naː kʰót
Royal Thai General Systemnai anakhot

 [adverb, formal]
definition
in the future

componentsใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
อนาคต aL naaM khohtHthe future
related wordsครั้งหน้าkhrangH naaFnext time
ครั้งหลังkhrangH langRnext time
คราวหน้าkhraaoM naaFnext time
คราวหน้าคราวหลังkhraaoM naaF khraaoM langR[colloquial idiom meaning] in the future; next time
คราวหลังkhraaoM langRnext time
พรุก phrookH[obsolete form of พรุ่ง ] tomorrow
พรุ่ง phroongFtomorrow, the next day, the following day
พรุ่งนี้ phroongF neeHtomorrow
ภายหน้าphaaiM naaFin the future
ภายหลังphaaiM langRafterward; later; afterwards
มะรืน maH reuunMthe day after tomorrow
มะเรื่อง maH reuuangFthree days from today; three days hence; the fourth day hence
เมื่อวานmeuuaF waanMyesterday
เมื่อวานนี้meuuaF waanM neeH(at the time of) yesterday
วันก่อนหน้าwanM gaawnL naaFthe day before today; i.e. yesterday
วันนี้wanM neeHtoday
วันหน้าwanM naaFวันหลัง; one day; some day; some other day [see Notes]
วันหน้าวันหลังwanM naaF wanM langRin the future; next time
วันหลังwanM langRวันหน้า; in the future; any following day; later [see Notes]
วาน waanMthe day before
วานซืน waanM seuunMthe day before yesterday
วานซืนนี้waanM seuunM neeHday before yesterday
example
กองทุนเงินกู้ยืมเพื่อการศึกษาที่ผูกกับรายได้ในอนาคต
gaawngM thoonM ngernM guuF yeuumM pheuuaF gaanM seukL saaR theeF phuukL gapL raaiM daiF naiM aL naaM khohtH
Income Contingent Loan (for education); Student Loan Fund for Higher Education
sample
sentences
ขอให้อดทนและอภัยต่อกัน ขอให้ประสบความสำเร็จในชีวิตคู่และบุตรธิดาในอนาคต
khaawR haiF ohtL thohnM laeH aL phaiM dtaawL ganM khaawR haiF bpraL sohpL khwaamM samR retL naiM cheeM witH khuuF laeH bootL thiH daaM naiM aL naaM khohtH
"May you be patient with each other and forgive each other [when the need arises]. [May you] be successful in your lives as a couple and [may this success follow] for your children in the future."
ภารกิจของ สพน. ที่สำคัญนั้น คือเพื่อสร้างทางเลือกการเพิ่มเสถียรภาพด้านไฟฟ้าของประเทศในอนาคต
phaaM raH gitL khaawngR saawR phaawM naawM theeF samR khanM nanH kheuuM pheuuaF saangF thaangM leuuakF gaanM pheermF saL thiianR raH phaapF daanF faiM faaH khaawngR bpraL thaehtF naiM aL naaM khohtH
"The important function of the NPPDO is to develop alternatives for enhancing the country’s future stability in electric power (supply)."
กัมพูชาจึงไม่เสียอะไร ๆ แต่สำหรับของไทย ในอนาคตถ้าศาลตัดสินแบบใดอย่างดีก็เท่าทุน
gamM phuuM chaaM jeungM maiF siiaR aL raiM aL raiM dtaaeL samR rapL khaawngR thaiM naiM aL naaM khohtH thaaF saanR dtatL sinR baaepL daiM yaangL deeM gaawF thaoF thoonM
"Cambodia will thus lose nothing. However, in the future, no matter what the court decides, Thailand can do no better than break even."
การพยากรณ์อากาศหมายถึง การคาดหมายสภาพลมฟ้าอากาศในอนาคต
gaanM phaH yaaM gaawnM aaM gaatL maaiR theungR gaanM khaatF maaiR saL phaapF lohmM faaH aaM gaatL naiM aL naaM khohtH
" 'Weather forecasting' means predicting future weather conditions."
และประการสุดท้ายคือความสามารถที่จะผสมผสานองค์ประกอบทั้งสองข้างต้นเข้าด้วยกันเพื่อคาดหมายการเปลี่ยนแปลงของบรรยากาศที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
laeH bpraL gaanM sootL thaaiH kheuuM khwaamM saaR maatF theeF jaL phaL sohmR phaL saanR ohngM bpraL gaawpL thangH saawngR khaangF dtohnF khaoF duayF ganM pheuuaF khaatF maaiR gaanM bpliianL bplaaengM khaawngR banM yaaM gaatL theeF jaL geertL kheunF naiM aL naaM khohtH
"And the final element is the ability to combine the first two elements in order to forecast the changes in the atmosphere that will occur in the future."
แม้จะไม่พูดคุยกันเรื่องงาน แต่ก็สามารถแลกเปลี่ยนนามบัตร เพื่อติดต่อกันในอนาคต
maaeH jaL maiF phuutF khuyM ganM reuuangF ngaanM dtaaeL gaawF saaR maatF laaekF bpliianL naamM batL pheuuaF dtitL dtaawL ganM naiM aL naaM khohtH
"Even though you will not be discussing business, you can exchange business cards so that you will be able to communicate with [people you meet at the party] in the future."
เพื่อสรุปบทเรียนเป็นเครื่องเตือนใจทั้งตนเองและผู้อื่นสำหรับในอนาคต
pheuuaF saL roopL bohtL riianM bpenM khreuuangF dteuuanM jaiM thangH dtohnM aehngM laeH phuuF euunL samR rapL naiM aL naaM khohtH
"...in order to distil the lessons learned as a warning both to themselves and to others in the future."
โดยจากการคาดการณ์แนวโน้มอายุขัยเฉลี่ยในอนาคตพบว่า ในช่วงปี ค.ศ. 2050 ประชากรโลกจะมีอายุขัยเฉลี่ยประมาณ 75.6 ปี
dooyM jaakL gaanM khaatF gaanM naaeoM no:hmH aaM yooH khaiR chaL liiaL naiM aL naaM khohtH phohpH waaF naiM chuaangF bpeeM khaawM saawR bpraL chaaM gaawnM lo:hkF jaL meeM aaM yooH khaiR chaL liiaL bpraL maanM bpeeM
"Predictions of average lifespan in the future are that by the year 2050 people will live to an average age of 75.6 years."
ขอขอบคุณสำหรับทุกสิ่งในปีที่ผ่านมา ผมขอให้คุณโชคดีตลอดไปในอนาคต ขอให้สมปรารถนาในทุกสิ่งสุขสันต์วันปีใหม่
khaawR khaawpL khoonM samR rapL thookH singL naiM bpeeM theeF phaanL maaM phohmR khaawR haiF khoonM cho:hkF deeM dtaL laawtL bpaiM naiM aL naaM khohtH khaawR haiF sohmR bpraatL thaL naaR naiM thookH singL sookL sanR wanM bpeeM maiL
"Thank you for everything during the year just past; I wish you the best of luck in the future; I hope to get everything you desire. Happy New Year."
ต่อไปในอนาคตจะเป็นอย่างไรก็แล้วแต่บุญกรรมของแต่ละคน
dtaawL bpaiM naiM aL naaM khohtH jaL bpenM yaangL raiM gaawF laaeoH dtaaeL boonM gamM khaawngR dtaaeL laH khohnM
"From now on what will happens depends on each individual’s destiny."
โครงการดังกล่าวจะเป็นการพลิกโฉมหน้าของการดำรงชีวิตและเศรษฐกิจไทย หรือ จะเป็นโครงการที่ก่อหนี้สินมหาศาลอันจะเป็นภาระหนักหน่วงสาหัสสำหรับลูกหลานในอนาคต
khro:hngM gaanM dangM glaaoL jaL bpenM gaanM phlikH cho:hmR naaF khaawngR gaanM damM rohngM cheeM witH laeH saehtL thaL gitL thaiM reuuR jaL bpenM khro:hngM gaanM theeF gaawL neeF sinR maH haaR saanR anM jaL bpenM phaaM raH nakL nuaangL saaR hatL samR rapL luukF laanR naiM aL naaM khohtH
This project will either turn out to be a visible shift in the life and economy of Thailand or it will be a project which creates an enormous debt which will become a heavy burden to be passed down to our children and grandchildren in the future.
ชัยชนะระยะสั้นคือความพ่ายแพ้ของทุกฝ่ายในอนาคต โปรดคิดถึงอนาคตกันดีกว่า
chaiM chaH naH raH yaH sanF raH yaH sanF kheuuM khwaamM phaaiF phaaeH khaawngR thookH faaiL naiM aL naaM khohtH bpro:htL khitH theungR aL naaM khohtH ganM deeM gwaaL
"Short-term victories will result in long term defeats for all in the future; let’s resolve that it is better to think about the future."
เขาตั้งใจยุติศึกการเมืองระหว่างรัฐบาลกับกลุ่ม กปปส.. ป้องกันไม่ให้ความขัดแย้งลุกลามบานปลายไปเป็นสงครามกลางเมืองในอนาคต
khaoR dtangF jaiM yootH dtiL seukL gaanM meuuangM raH waangL ratH thaL baanM gapL gloomL gaawM bpaawM bpaawM saawR bpaawngF ganM maiF haiF khwaamM khatL yaaengH lookH laamM baanM bplaaiM bpaiM bpenM sohngR khraamM glaangM meuuangM naiM aL naaM khohtH
"Their intention is to stop the fight between the government and the PDRC and to prevent the dispute from spreading and in the future descending into a civil war."
เขาเล่าต่อไปถึงแผนในอนาคตว่า ถ้าตอนฝึกงานไม่มีปัญหาอะไรก็น่าจะมีโอกาสเข้าทำงานในบริษัทนี้
khaoR laoF dtaawL bpaiM theungR phaaenR naiM aL naaM khohtH waaF thaaF dtaawnM feukL ngaanM maiF meeM bpanM haaR aL raiM gaawF naaF jaL meeM o:hM gaatL khaoF thamM ngaanM naiM baawM riH satL neeH
"He told us more about his plans for the future. If he does not have any problems while he is in training, he will have a chance to get work at this company."
และหวังว่าเขาจะเป็นแชมเปี้ยนในทางไดทางหนึ่งในอนาคต
laeH wangR waaF khaoR jaL bpenM chaaemM bpiianF naiM thaangM daiM thaangM neungL naiM aL naaM khohtH
"And, they hope that in the future [their children] will become “champions” in some specific field."
ไม่มั่นใจใจภาวะเศรษฐกิจ ไม่มั่นใจรายได้ในอนาคต
maiF manF jaiM jaiM phaaM waH saehtL thaL gitL maiF manF jaiM raaiM daiF naiM aL naaM khohtH
"[They] are not confident in the condition of the economy; [they] lack confidence in their future income."
รถยนต์ที่เรากำลังจะได้เห็นกันหนาตาขึ้นในอนาคตจะฉลาดขึ้น ทั้งไร้คนขับ ทั้งอัตโนมัติ และทั้งเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตเพื่อพูดคุยสื่อสารกันเอง
rohtH yohnM theeF raoM gamM langM jaL daiF henR ganM naaR dtaaM kheunF naiM aL naaM khohtH jaL chaL laatL kheunF thangH raiH khohnM khapL thangH atL dtaL no:hM matH laeH thangH cheuuamF dtaawL inM dtuuhrM netH pheuuaF phuutF khuyM seuuL saanR ganM aehngM
"Cars that we see now and even more into the future will become smarter, including driverless cars, automated driving, and connectivity to allow us to communicate via the internet."
เพราะการจะหวังพึ่งพิงให้รัฐเข้ามาช่วยดูแล อาจเป็นสิ่งที่สุ่มเสี่ยงเกินไป เมื่อโครงสร้างประชากรและสังคมได้เปลี่ยนไปแล้วอย่างชัดเจน และจะเปลี่ยนแปลงมากขึ้นเรื่อยในอนาคต
phrawH gaanM jaL wangR pheungF phingM haiF ratH khaoF maaM chuayF duuM laaeM aatL bpenM singL theeF soomL siiangL geernM bpaiM meuuaF khro:hngM saangF bpraL chaaM gaawnM laeH sangR khohmM daiF bpliianL bpaiM laaeoH yaangL chatH jaehnM laeH jaL bpliianL bplaaengM maakF kheunF reuuayF naiM aL naaM khohtH
"[This is] because hoping to depend on the government to come in and provide assistance may be too risky when the structure of the population and society has clearly changed so much and will continue to change more and more into the future."
"แต่เหตุการณ์ในอนาคตนั้นเรายังไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น"
dtaaeL haehtL gaanM naiM aL naaM khohtH nanH raoM yangM maiF ruuH waaF jaL geertL aL raiM kheunF
"“But, events that will occur in the future, we do not know what the outcome will be.”"
"ดังนั้น ถ้าฉันรู้เหตุการณ์ในอนาคต แล้วย้อนกลับมาในยุคปัจจุบัน ฉันจะเป็นเหมือนผู้วิเศษที่รู้ล่วงหน้าก่อนคนอื่น"
dangM nanH thaaF chanR ruuH haehtL gaanM naiM aL naaM khohtH laaeoH yaawnH glapL maaM naiM yookH bpatL jooL banM chanR jaL bpenM meuuanR phuuF wiH saehtL theeF ruuH luaangF naaF gaawnL khohnM euunL
"“Therefore, if I were to know what would happen in the future and return to the present day, I would be like a clairvoyant who knows what will happen before anyone else does.”"
พันตำรวจเอก เกษม มุทาพร ผู้กำกับการ สถานีตำรวจภูธรเมืองหนองคาย สั่งการให้เจ้าหน้าที่ลงตรวจสอบทันที พร้อมหาแนวทางป้องกันปัญหาลักษณะนี้ในอนาคต
phanM dtamM ruaatL aehkL gaL saehmR mooH thaaM phaawnM phuuF gamM gapL gaanM saL thaaR neeM dtamM ruaatL phuuM thaawnM meuuangM naawngR khaaiM sangL gaanM haiF jaoF naaF theeF lohngM dtruaatL saawpL thanM theeM phraawmH haaR naaeoM thaangM bpaawngF ganM bpanM haaR lakH saL naL neeH naiM aL naaM khohtH
"Police Colonel Kasem Muthaporn, the chief at the Nongkai Police Station, ordered his officers to investigate [this group] as well as to find a way to prevent this problem from occurring again in the future."
แต่ตอนนี้เมื่อมีเวลาว่างเริ่มเปลี่ยนเรื่องคุยมาเป็นการวางแผนชีวิต การทำงานในอนาคตการบริหารจัดการชีวิต
dtaaeL dtaawnM neeH meuuaF meeM waehM laaM waangF reermF bpliianL reuuangF khuyM maaM bpenM gaanM waangM phaaenR cheeM witH gaanM thamM ngaanM naiM aL naaM khohtH gaanM baawM riH haanR jatL gaanM cheeM witH
"But, nowadays, when we have free time we begin to talk about making plans for our lives, the jobs we will have in the future, and how we will conduct our lives."
ในอนาคตจะกลายเป็นส่วนหนึ่งของประเทศจีนหรือไม่
naiM aL naaM khohtH jaL glaaiM bpenM suaanL neungL khaawngR bpraL thaehtF jeenM reuuR maiF
"[It does not know] whether in the future it will become a part of China or not."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/6/2024 4:12:47 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.