Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ที่ผ่านมา theeF phaanL maaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ที่-ผ่าน-มา |
IPA | tʰîː pʰàːn maː |
Royal Thai General System | thi phan ma |
1.  [adjective] | |||
definition | [is] preceeding; prior | ||
components | ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... |
ผ่าน | phaanL | to cross; pass; pass by; pass through; pass an exam | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
examples | ในอดีตที่ผ่านมา | naiM aL deetL theeF phaanL maaM | in the past |
sample sentences | |||
การกระทำที่ผ่านมาของเขายังติดอยู่ในใจผม จึงทำให้ผมไม่สามารถเชื่อเขาได้อีก gaanM graL thamM theeF phaanL maaM khaawngR khaoR yangM dtitL yuuL naiM jaiM phohmR jeungM thamM haiF phohmR maiF saaR maatF cheuuaF khaoR daiF eekL "I am still suspicious of his prior actions; thus, I can never trust him again." | |||
เมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมา มีฝนตกหนักติดต่อกันสามสี่วันจนน้ำไหลล้นคันนาแต่ก็ลดระดับลงไปแล้ว meuuaF sapL daaM theeF phaanL maaM meeM fohnR dtohkL nakL dtitL dtaawL ganM saamR seeL wanM johnM naamH laiR lohnH khanM naaM dtaaeL gaawF lohtH raH dapL lohngM bpaiM laaeoH "Last week the rain fell continuously for three days so that water flowed inundated the field dikes; but, the water had receded." | |||
ซึ่งภาพรวมที่ผ่านมาก็ไม่พบการกระทำผิดแต่อย่างใด seungF phaapF ruaamM theeF phaanL maaM gaawF maiF phohpH gaanM graL thamM phitL dtaaeL yaangL daiM "All in all, looking back, there has never been a case of misconduct [among the visitors]." | |||
แต่ผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่ายมีหน้าที่จะต้องประเมินและทบทวนการทำงานที่ผ่านมา dtaaeL phuuF giaaoL khaawngF thookH faaiL meeM naaF theeF jaL dtawngF bpraL meernM laeH thohpH thuaanM gaanM thamM ngaanM theeF phaanL maaM "...but all the people who were involved have an obligation to assess and review the way the job was carried out..." | |||
ไฮสปีดเทรน จะมีผลต่อการพัฒนาอสังหาริมทรัพย์ การพัฒนาเมืองยิ่งกว่าครั้งใด ๆ ที่ผ่านมา haiM saL bpeetL thraehnM jaL meeM phohnR dtaawL gaanM phatH thaH naaM aL sangR haaR rimM maH sapH gaanM phatH thaH naaM meuuangM yingF gwaaL khrangH daiM daiM theeF phaanL maaM The “high-speed train” will have a greater effect on real estate and urban development more than anything in the past. | |||
ทั้งคู่ถูกพบเป็นศพอาบเลือดบนชายหาดเกาะเต่า แหล่งท่องเที่ยวมีชื่อของจังหวัดสุราษฎร์ธานี เมื่อเดือนกันยายนที่ผ่านมา thangH khuuF thuukL phohpH bpenM sohpL aapL leuuatF bohnM chaaiM haatL gawL dtaoL laengL thaawngF thiaaoF meeM cheuuF khaawngR jangM watL sooL raatF thaaM neeM meuuaF deuuanM ganM yaaM yohnM theeF phaanL maaM "Both corpses were found last September, covered in blood on a Koh Tao beach, a well-known tourist destination in Surathani Province." | |||
2. อาทิตย์ที่ผ่านมา aaM thitH theeF phaanL maaM [noun] | |||
definition | last week | ||
categories | |||
components | อาทิตย์ | aaM thitH | week |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ผ่าน | phaanL | to cross; pass; pass by; pass through; pass an exam | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
3.  [adverb] | |||
definition | preceding; last; just past | ||
categories | |||
components | ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... |
ผ่าน | phaanL | to cross; pass; pass by; pass through; pass an exam | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
synonym | ที่แล้วมา | theeF laaeoH maaM | previous; in the past; prior |
examples | |||
วันอาทิตย์ที่ผ่านมา | wanM aaM thitH theeF phaanL maaM | last Sunday | |
sample sentences | นักวิทยาศาสตร์ส่วนหนึ่งเชื่อว่า การต่อต้านพืชดัดแปลงพันธุกรรมที่ผ่านมา ไม่ได้เป็นปัญหาจากตัวเทคโนโลยีจริง ๆ แต่เป็นปัญหากับเจ้าของเทคโนโลยีมากกว่าอย่างอื่น nakH witH thaH yaaM saatL suaanL neungL cheuuaF waaF gaanM dtaawL dtaanF pheuutF datL bplaaengM phanM thooH gamM theeF phaanL maaM maiF daiF bpenM bpanM haaR jaakL dtuaaM thaehkF no:hM lo:hM yeeM jingM jingM dtaaeL bpenM bpanM haaR gapL jaoF khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM maakF gwaaL yaangL euunL "One group of scientists believes that the opposition to genetically modified crops in the past does not reflect a problems with the technology itself, but, more than any other factor, reflects a problems with who owns the technology." | ||
การกินกล้วยเพื่อลดน้ำหนักเป็นกระแสที่กำลังตื่นระบาดไปทั่วประเทศญี่ปุ่นในระยะ ๒-๓ เดือนที่ผ่านมานี้ gaanM ginM gluayF pheuuaF lohtH namH nakL bpenM graL saaeR theeF gamM langM dteuunL raH baatL bpaiM thuaaF bpraL thaehtF yeeF bpoonL naiM raH yaH saawngR saamR deuuanM theeF phaanL maaM neeH "Eating bananas to lose weight has a new trend which has stirred up (interest) and spread all over Japan during these past two to three months." | |||
รัฐได้สร้างโรงพยาบาลขึ้นใหม่โดยเพิ่งเปิดรับผู้ป่วยเมื่อต้นเดือนกันยายนที่ผ่านมา ratH daiF saangF ro:hngM phaH yaaM baanM kheunF maiL dooyM pheerngF bpeertL rapH phuuF bpuayL meuuaF dtohnF deuuanM ganM yaaM yohnM theeF phaanL maaM "The government built a new hospital and has just begun admitting patients as of the beginning of this September." | |||
ข้อเรียกร้องของคนเหล่านี้ไม่ได้รับการตอบสนองจากระบบการเมืองภายใต้รัฐบาลที่ผ่านมา khaawF riiakF raawngH khaawngR khohnM laoL neeH maiF daiF rapH gaanM dtaawpL saL naawngR jaakL raH bohpL gaanM meuuangM phaaiM dtaaiF ratH thaL baanM theeF phaanL maaM "The demands of these people have not been met by the political process under prior governments." | |||
ในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา ประเทศจีนซึ่งหันมาพัฒนาด้านเศรษฐกิจอย่างเต็มที่ โดยเปิดรับการลงทุนจากต่างชาติ... naiM chuaangF thohtH saL watH theeF phaanL maaM bpraL thaehtF jeenM seungF hanR maaM phatH thaH naaM daanF saehtL thaL gitL yaangL dtemM theeF dooyM bpeertL rapH gaanM lohngM thoonM jaakL dtaangL chaatF "During the past decade, China which has turned toward full economic development by opening itself to foreign investments." | |||
อดีตนายกสมาคมสถาปนิกสยามเขียนบทความเกี่ยวกับสนามบางกอกฟุตซอลอารีน่า ลงใน"ข่าวสด"เมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา aL deetL naaM yohkH saL maaM khohmM saL thaaR bpaL nikH saL yaamR khiianR bohtL khwaamM giaaoL gapL saL naamR baangM gaawkL footH saawnM aaM reeM naaF lohngM naiM khaaoL sohtL meuuaF sootL sapL daaM theeF phaanL maaM "The former president of the Association of Siamese Architects wrote an article relating to the Bangkok Futsal Arena in Khao Sot at the end of last week." | |||
เป็นการปลดล็อกกฎไดโนเสาร์ เพราะกฎเกณฑ์ที่ผ่านมามันขัดกับวิถีชีวิตวัยรุ่นในปัจจุบัน bpenM gaanM bplohtL lawkH gohtL daiM no:hM saoR phrawH gohtL gaehnM theeF phaanL maaM manM khatL gapL wiH theeR cheeM witH waiM roonF naiM bpatL jooL banM [These changes] free us from outdated rules because the existing rules were at odds with the life style of today’s teens. | |||
ตลอดปีที่ผ่านมานอกจากการขบเหลี่ยมภายในรัฐบาล ปัญหาสำคัญที่สั่นสะเทือน ปชป. ที่สุด คือการชุมนุมใหญ่ของคนเสื้อแดง dtaL laawtL bpeeM theeF phaanL maaM naawkF jaakL gaanM khohpL liiamL phaaiM naiM ratH thaL baanM bpanM haaR samR khanM theeF sanL saL theuuanM phakH bpraL chaaM thiH bpatL theeF sootL kheuuM gaanM choomM noomM yaiL khaawngR khohnM seuuaF daaengM "During this past year, in addition to the rivalries within the government, the significant problem with shook the Democrats the most was the huge gathering of the Red Shirts." | |||
ช่วงที่ผ่านมาบินไปต่างประเทศบ๊อยบ่อย แต่แน่นอนว่ามีความแซบมาฝากเพื่อน ๆแน่นอน chuaangF theeF phaanL maaM binM bpaiM dtaangL bpraL thaehtF baawyH baawyL dtaaeL naaeF naawnM waaF meeM khwaamM saaepH maaM faakL pheuuanF pheuuanF naaeF naawnM "Recently I have been flying overseas often, but I have a lot of really awesome things to tell you about, my friends." | |||
เมื่อวันที่ ๑๒ มกราคมที่ผ่านมา ราคาน้ำมันดิบในตลาดโลกร่วงลงต่อไปอยู่ที่ ๔๘ ดอลล่าร์สหรัฐต่อบาร์เรล meuuaF wanM theeF sipL saawngR mohkH gaL raaM khohmM theeF phaanL maaM raaM khaaM namH manM dipL naiM dtaL laatL lo:hkF ruaangF lohngM dtaawL bpaiM yuuL theeF seeL sipL bpaaetL daawnM laaF saL haL ratH dtaawL baaM raehnM "By this past January 12th, the world market price of crude oil had fallen further to settle at $48 U.S. dollars per barrel." | |||
มาเมื่อวันที่ ๑๓ มกราคมที่ผ่านมานี่เอง มีการเผยแพร่ข้อมูลวิจัยของ แบงก์ ออฟ อเมริกา เมอร์ริล ลินช์ ในเรื่องเดียวกันนี้ออกมา maaM meuuaF wanM theeF sipL saamR mohkH gaL raaM khohmM theeF phaanL maaM neeF aehngM meeM gaanM pheeuyR phraaeF khaawF muunM wiH jaiM khaawngR baaengM aawfL aL maehM riH gaaM muuhrM rinM linM naiM reuuangF diaaoM ganM neeH aawkL maaM "So, on the 13th of January of this year, a research announcement from the Bank of America Merrill Lynch was released concerning this same issue." | |||
ในการเลือกตั้งที่ผ่านมา นักการเมืองรุ่นลายครามหลายคนได้ส่งไม้ให้บุตรธิดาลงเลือกตั้งเป็นจำนวนมาก naiM gaanM leuuakF dtangF theeF phaanL maaM nakH gaanM meuuangM roonF laaiM khraamM laaiR khohnM daiF sohngL maaiH haiF bootL thiH daaM lohngM leuuakF dtangF bpenM jamM nuaanM maakF "In this last election lots of veteran politicians passed [their political] batons to many of their children to stand for elective office." | |||
ตั้งแต่วันที่ ๒๔ ตุลาคม ที่ผ่านมา การแข่งขันฟุตบอลพรีเมียร์ ลีก ใช้ลูกฟุตบอลสีสดสำหรับแข่งขันในช่วงฤดูหนาว dtangF dtaaeL wanM theeF yeeF sipL seeL dtooL laaM khohmM theeF phaanL maaM gaanM khaengL khanR footH baawnM phreeM miiaM leekF chaiH luukF footH baawnM seeR sohtL samR rapL khaengL khanR naiM chuaangF reuH duuM naaoR "Beginning this past October 24th , Premier League winter football matches have been played using brightly-colored balls." | |||
ตั้งแต่ปลายปีที่แล้ว ผมมีเวลาว่างมากขึ้น และตั้งใจที่จะดูหนังอย่างเป็นเรื่องเป็นราวเสียที เพราะที่ผ่านมาแทบไม่ได้ดูหนังในโรงเลย dtangF dtaaeL bplaaiM bpeeM theeF laaeoH phohmR meeM waehM laaM waangF maakF kheunF laeH dtangF jaiM theeF jaL duuM nangR yaangL bpenM reuuangF bpenM raaoM siiaR theeM phrawH theeF phaanL maaM thaaepF maiF daiF duuM nangR naiM ro:hngM leeuyM "Since the end of last year, I have had more free time and I am determined to take my movie watching very seriously because in the past [I] hardly ever watched movies in a theater." | |||
ช่วงสองเดือนที่ผ่านมา ผมใช้เวลาไปกับการเดินทางในต่างแดน ไอร์แลนด์ อังกฤษ และ สหรัฐอเมริกา chuaangF saawngR deuuanM theeF phaanL maaM phohmR chaiH waehM laaM bpaiM gapL gaanM deernM thaangM naiM dtaangL daaenM aiM laaenM angM gritL laeH saL haL ratH aL maehM riH gaaM "During these past two months I spent my time traveling overseas to Ireland, England, and the United States." | |||
บ่ายวันอาทิตย์ที่ผ่านมา เสียงโทรศัพท์มือถือของผมดังขึ้น baaiL wanM aaM thitH theeF phaanL maaM siiangR tho:hM raH sapL meuuM theuuR khaawngR phohmR dangM kheunF "Last Sunday afternoon, my cell phone rang." | |||
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ฝนที่ตกอย่างหนักตลอดทั้งคืนที่ผ่านมา ทำให้เกิดน้ำท่วมขัง และน้ำรอระบายบนถนนเกือบทุกสายในกรุงเทพมหานครและปริมณฑล phuuF seuuL khaaoL raaiM ngaanM waaF fohnR theeF dtohkL yaangL nakL dtaL laawtL thangH kheuunM theeF phaanL maaM thamM haiF geertL naamH thuaamF khangR laeH naamH raawM raH baaiM bohnM thaL nohnR geuuapL thookH saaiR naiM groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM laeH bpaL riH mohnM thohnM "Correspondents report that last night’s heavy rains caused flooding and standing water on almost all roads in Bangkok and its suburbs." | |||
ที่ผ่านมารัฐบาลก็ให้ความสำคัญต่อประเด็นนี้อยู่มาก ดังปรากฏอยู่ในแผนผู้สูงอายุแห่งชาติฉบับที่สอง theeF phaanL maaM ratH thaL baanM gaawF haiF khwaamM samR khanM dtaawL bpraL denM neeH yuuL maakF dangM bpraaM gohtL yuuL naiM phaaenR phuuF suungR aaM yooH haengL chaatF chaL bapL theeF saawngR "In the past, the government has been giving great importance to this matter as demonstrated in its Second National Plan for the Elderly." | |||
ในตลอดชีวิตที่ผ่านมา มีผู้ใหญ่รักเมตตา ให้โอกาสเราได้ทำสิ่งที่เราอยากทำ ให้กำลังใจ ทำให้เรามีชีวิตที่ดีขึ้นในทุก ๆ ด้าน naiM dtaL laawtL cheeM witH theeF phaanL maaM meeM phuuF yaiL rakH maehtF dtaaM haiF o:hM gaatL raoM daiF thamM singL theeF raoM yaakL thamM haiF gamM langM jaiM thamM haiF raoM meeM cheeM witH theeF deeM kheunF naiM thookH daanF "For our entire lives, adults have shown us love and kindness, given us opportunities to do things we wanted to do, encouraged us, and have improved our lives in every way." | |||
รายงานที่ปรากฏ เมื่อวันที่ 10 กันยายนที่ผ่านมานี้ ชี้ให้เห็นหลากหลายปัจจัยที่ทำให้ราคาน้ำตาลคุณภาพสูงของไทย ตกลงสู่ระดับต่ำสุดในรอบปี raaiM ngaanM theeF bpraaM gohtL meuuaF wanM theeF ganM yaaM yohnM theeF phaanL maaM neeH cheeH haiF henR laakL laaiR bpatL jaiM theeF thamM haiF raaM khaaM namH dtaanM khoonM naH phaapF suungR khaawngR thaiM dtohkL lohngM suuL raH dapL dtamL sootL naiM raawpF bpeeM "Reporting which emerged this past September 10th revealed the multiple factors which caused the price of high quality Thai sugar to fall to the lowest level in a year." | |||
เมื่อกลางเดือนกันยายนที่ผ่านมา เรามีโอกาสได้ไปดูนิทรรศการศิลปะที่แปลกใหม่และน่าสนใจ meuuaF glaangM deuuanM ganM yaaM yohnM theeF phaanL maaM raoM meeM o:hM gaatL daiF bpaiM duuM niH thatH saL gaanM sinR laH bpaL theeF bplaaekL maiL laeH naaF sohnR jaiM "During the middle of this past September we had a chance to go to a strange, new, and interesting art exhibit." | |||
แผ่นดินไหวครั้งล่าสุด เมื่อปลายเดือนมิถุนายนที่ผ่านมานี้เอง ถนนเกิดหลุมยุบขนาดใหญ่ ตอนเหนือของจังหวัดโอซาก้า ญี่ปุ่น phaenL dinM waiR khrangH laaF sootL meuuaF bplaaiM deuuanM miH thooL naaM yohnM theeF phaanL maaM neeH aehngM thaL nohnR geertL loomR yoopH khaL naatL yaiL dtaawnM neuuaR khaawngR jangM watL o:hM saaM gaaF yeeF bpoonL "[During] the latest earthquake event this past June, large sinkholes erupted in the roads in the northern portion of Osaka, Japan." | |||