![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| มาถึง maaM theungR | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | มา-ถึง |
| IPA | maː tʰɯ̌ŋ |
| Royal Thai General System | ma thueng |
| 1.  [verb] | |||
| definition | to arrive; reach (when coming); get (and bring) | ||
| components | มา ![]() | maaM | [a word or particle that complements the verb ไป (to go) or ถึง (to arrive)] |
ถึง ![]() | theungR | to reach; arrive at; attain; get to | |
| sample sentences | เธอมาถึงที่ทำงานตอน7.45พร้อมหิ้วถุงกระดาษบรรจุขนมปังใส่ครีมและกำลังอยากทานกาแฟเต็มแก่ ![]() ![]() thuuhrM maaM theungR theeF thamM ngaanM dtaawnM phraawmH hiuF thoongR graL daatL banM jooL khaL nohmR bpangM saiL khreemM laeH gamM langM yaakL thaanM gaaM faaeM dtemM gaaeL "She got to the office at 7:45 a.m. carrying in her hand a paper bag that contained cream-stuffed bread, and absolutely craving a cup of joe." | ||
เมื่อสถานการณ์ยืดเยื้อมาถึงขนาดนี้แล้ว การล้อมคอก หลัง วัวหาย ก็ถือว่าดีกว่าปล่อยให้เหตุการณ์บานปลาย ![]() meuuaF saL thaanR naH gaanM yeuutF yeuuaH maaM theungR khaL naatL neeH laaeoH gaanM laawmH khaawkF langR wuaaM haaiR gaawF theuuR waaF deeM gwaaL bplaawyL haiF haehtL gaanM baanM bplaaiM "When circumstances have gone this far already, 'closing the barn door' after 'the horses have escaped' is better than better than allowing the situation to escalate. ." | |||
แดดแรกของวันกำลังมาถึงแมกไม้ทางทิศตะวันออกปรากฏประกายสีทองแลบอยู่ด้านหลัง ![]() daaetL raaekF khaawngR wanM gamM langM maaM theungR maaekF maaiH thaangM thitH dtaL wanM aawkL bpraaM gohtL bpraL gaaiM seeR thaawngM laaepF yuuL daanF langR "Daybreak was on its way; the back areas of woods to the East were beginning to be bathed in golden light." | |||
ก. มาถึงสถานีรถไฟฟ้าแล้วหรือยัง ![]() maaM theungR saL thaaR neeM rohtH faiM faaH laaeoH reuuR yangM "Have you reached the train station yet?" | |||
2. การมาถึง gaanM maaM theungR [noun] | |||
| definition | arrival | ||
| components | การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] |
มา ![]() | maaM | [a word or particle that complements the verb ไป (to go) or ถึง (to arrive)] | |
ถึง ![]() | theungR | to reach; arrive at; attain; get to | |
| sample sentence | |||
3. จะมาถึง jaL maaM theungR [verb] | |||
| definition | will arive | ||
| components | จะ | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall |
มา ![]() | maaM | [a word or particle that complements the verb ไป (to go) or ถึง (to arrive)] | |
ถึง ![]() | theungR | to reach; arrive at; attain; get to | |
| sample sentences | |||
| 4. เพิ่งมาถึง pheerngF maaM theungR [verb] | |||
| definition | (has, have) just arrived; (has, have) just come | ||
| components | เพิ่ง | pheerngF | [auxiliary verb] just; recently |
มา ![]() | maaM | [a word or particle that complements the verb ไป (to go) or ถึง (to arrive)] | |
ถึง ![]() | theungR | [a word placed before a verb to show consequence] | |
| sample sentence | |||

online source for this page