thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Narisa N. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

¾Ñ¹  phanM
contents of this page
1.¾Ñ¹phanMthousand; the number one thousand (1,000)
2.¾Ñ¹ æphanM phanMthousands
3.¾Ñ¹phanMto tie; bind; wrap; coil around; encircle
4.¾Ñ¹phanM[police or military rank] field officer; officer of field rank

pronunciation guide
Phonemic Thai¾Ñ¹
IPApʰan
Royal Thai General Systemphan

1. common Thai word   [noun, adjective]
definition
thousand; the number one thousand (1,000)

categories¨Ó¹Ç¹ áÅеÑÇàÅ¢Numerals
examplesáºê§¤ì¾Ñ¹baaeng[k]H phanMa 1,000 Baht note
¾Ñ¹»ÕËÅǧphanM bpeeM luaangRqueen dowager
¾Ñ¹ÅéÒ¹phanM laanHbillion (1,000,000,000)
¾Ñ¹ÅéÒ¹phanM laanH[colloq. slang] something (e.g. a blockbuster film) that makes a lot of money
¾Ñ¹àÍ¡phanM aehkLarmy or police colonel
Êͧ¾Ñ¹saawngR phanMtwo-thousand (2,000)
ÊͧËÁ×è¹ÊÕè¾Ñ¹Ë¹Öè§ÃéÍÂËéÒÊÔºÊͧ
saawngR meuunL seeL phanM neungL raawyH haaF sipL saawngR
24,152
òô,ñõò
ÊÒÁ¾Ñ¹Ë¹Öè§ÃéÍÂá»´ÊÔºÊÕè
saamR phanM neungL raawyH bpaaetL sipL seeL
3,184
ó,ñøô
ÊÒÁÅéÒ¹ÊÕèáʹˡËÁ×è¹ËéҾѹÊͧÃéÍÂà¨ç´ÊÔºËéÒ
saamR laanH seeL saaenR hohkL meuunL haaF phanM saawngR raawyH jetL sipL haaF
3,465,275
ó,ôöõ,ò÷õ
ÊÒÁËÁ×è¹á»´¾Ñ¹saamR meuunL bpaaetL phanM38,000
óø,ððð
ÊÕè¾Ñ¹seeL phanMfour thousand (4,000)
(˹Öè§)ËÁ×è¹ËéҾѹËéÒÃéÍÂ
neungL meuunL haaF phanM haaF raawyH
fifteen thousand; five fundred
˹Ö觾ѹà¡éÒÃéÍÂËéÒÊԺỴ
neungL phanM gaoF raawyH haaF sipL bpaaetL
1,958
ñ,ùõø
˹Ö觾ѹ˹Öè§ÃéÍÂË¡ÊÔºà¡éÒ
neungL phanM neungL raawyH hohkL sipL gaoF
1,169
ñ,ñöù
ËÁ×è¹Êͧ¾Ñ¹ÊÒÁÃéÍÂÊÕèÊÔºËéÒ
meuunL saawngR phanM saamR raawyH seeL sipL haaF
twelve thousand, three hundred forty-five
ËÅÑ¡¾Ñ¹lakL phanMthe thousands
sample
sentences
¢éÒÁ·ÐàÅ
ä»ä¡ÅÍÕ¡ËÅÒ¾ѹäÁÅì
»ÕãËÁè»Õ¹Õé
¢ÍÊè§ÃÍÂÂÔéÁ·ÕèÁÕä»ãËé
Ê觤ÇÒÁÊØ¢ÍǾÃÍǪÑÂ
ÊèͧãËéÇѹ¤×¹à¸ÍÊ´ãÊ
áÅлÕãËÁè·Õèáʹ¾ÔàÈÉ
ã¹·Ø¡ æ ÇÔ¶Õ·Ò§
¢ÍãËé¤ÇÒÁÊØ¢¤ÇÒÁÍºÍØè¹
à»ç¹¢Í§¢Í§à¸ÍàÊÁÍä»
áÅÐËÇѧÇèÒµÅÍ´»ÕãËÁè
¨ÐÊ´ãÊÂÔè§¡ÇèÒã¹»Õ·Õè¼èÒ¹ÁÒ!

khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laayR phanM mai[l]M bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaM
Over the seas
And across many miles
This New Year's Day
I am sending you some smiles
I am wishing a blessing
That brightens your days
And make New Year special
In so many ways
May the warmest of blessing
Be yours forever more
And the New Year be
Ever brighter than day before!
à¤ÂÁÕ¤¹·Ó¹ÒÂÇèÒËÅÒ ¾Ñ¹»Õµè͹Õé仾×é¹âÅ¡¨Ðä´éÃѧÊÕÁÒ¡¢Öé¹ ¤¹¼ÔÇ´Ó¨Ðà»ç¹à¾Õ§à¼èҾѹ¸Øìà´ÕÂÇ·ÕèÂѧàËÅ×ͪÕÇÔµÃÍ´ÍÂÙèä´é
kheeuyM meeM khohnM thahmM naayM waaF laayR phanM bpeeM dtaawL neeH bpaiM pheuunH lohkF jaL daiF rangM seeR maakF kheunF khohnM phiuR dahmM jaL bpenM phiiangM phaoL phan[t]M diaaoM theeF yangM leuuaR cheeM witH raawtF yuuL daiF
Someone once predicted that thousands of years into the future, (when) the earth’s surface will encounter much more of the sun’s rays, that the only race remaining (on Earth) will be people with dark skin.
»ÅÒÃéҾѹËèÍ´éÇÂ ãº¤Ò ãº¡çàËÁ繤ÒÇ»ÅÒ¤ÅÐ¤ÅØé§
bplaaM raaH phanM haawL duayF baiM khaaM baiM gawF menR khaaoM bplaaM khlaH khloongH
"He that touches the pitch shall be defiled."
˹Öè§ÀÒ¾...¾Ñ¹¤Ó
neungL phaapF phanM khahmM
"A picture is worth a thousand words."
2. ¾Ñ¹ æ  phanM phanM  [noun]
definition
thousands

3.   [verb]
definition
to tie; bind; wrap; coil around; encircle

examples¡ÒÃà¡ÕèÂǾѹ¡Ñ¹gaanM giaaoL phanM ganMcorrelation
à¡ÕèÂǾѹgiaaoL phanMto concern; deal; involve; relate; drag in; get involved
¤Ó·ÕèÍÍ¡àÊÕ§ÂÒ¡áÅЪǹãËéÅÔ鹾ѹ
khahmM theeF aawkL siiangR yaakF laeH chuaanM haiF linH phanM
a tongue twister
¼éҾѹ¤ÍphaaF phanM khaawMscarf
¼éҾѹá¼ÅphaaF phanM phlaaeRcloth bandage; medical gauze
¼Ù¡¾Ñ¹phuukL phanMto have a relationship with; to be tied to; to be attached to; to be in love with
¼Ù¡¾Ñ¹phuukL phanMbinding; encumbering
¾Ñ¹á¼Å phanM phlaaeRto bandage (someone or something)
¾Ñ¹ÃͺphanM raawpFwrap around; entwine
ÀÒõԴ¾Ñ¹phaanM dtitL phanMresponsibility
äÁé¾Ñ¹ÊÓÅÕmaaiH phanM sahmR leeMcotton swab
àÅ×é;ѹ¢Öé¹leuuayH phanM kheunF[of a vine] to climb
sample
sentence
»Ñ­ËÒ·Ø¡ÍÂèÒ§·Õèà¡Ô´¢Ö鹨¹¡ÅÒÂà»ç¹Çԡĵ㹤ÃÑé§¹Õé ¾Ñ¹¡Ñ¹à»ç¹Ëèǧâ«èàËÁ×͹§Ù¡Ô¹ËÒ§
bpanM haaR thookH yaangL theeF geertL kheunF johnM glaayM bpenM wiH gritL naiM khrangH neeH phanM ganM bpenM huaangL sohF meuuanR nguuM ginM haangR
"All these problems which have arisen to the level of crisis this time are connected in a chain like a snake eating its tail."
4.   
definition
[police or military rank] field officer; officer of field rank

examples¹Ò¾ѹnaayM phanMfield colonel
¾Ñ¹...â·phanM thohMLieutenant Colonel
¾Ñ¹µÓÃǨâ·phanM dtahmM ruaatL thohMPolice Lieutenant Colonel

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/5/2008 6:45:15 AM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.