thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Hong Son


partly cloudy
87 F (31 C)
r.h.: 52%
bar: 29.67"
[5/25 @ 3:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทุกข์  thookH 
Royal Institute - 1982
ทุกข-; ทุกข์  /ทุก-ขะ-; ทุก/ {Pali:; Sanskrit: ทุะข}
[นาม] ความยากลำบาก, ความไม่สบายกายไม่สบายใจ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiทุก
IPAtʰúk
Royal Thai General Systemthuk

alternate
spelling
ทุกขthookH khaL
common Thai word   [noun]
definition
suffering; sorrow; distress; adversity; trouble; anxiety; first of the Four Noble Truths

categories
antonymหรรษาhanR saaR[is] very pleased; delighted
examplesเป็นทุกข์bpenM thookHto be worried; to be anxious
ทุกข์สุขthookH sookLjoys and sorrows, ups and downs, better or worse, vagaries of life
ทุกข์กายthookH gaaiMphysical sufferings
ทุกข์ใจthookH jaiMmental sufferings
ไว้ทุกข์waiH thookHto wear mourning clothes; to be in mourning
สารทุกข์saaR raH thookHall sufferings
ปรับทุกข์bprapL thookHto complain about one's troubles
ทุกข์ทรมานthookH thaawM raH maanM[is] miserable
คำร้องทุกข์khamM raawngH thookHappeal
ปลดทุกข์bplohtL thookHto be released from a burden or suffering
ปลดทุกข์bplohtL thookHto relieve oneself, [as in,] to use the restroom
เจ้าทุกข์jaoF thookH[legal] complainant; victim; sufferer; plaintiff
บำบัดทุกข์บำรุงสุขbamM batL thookH bamM roongM sookLto relieve suffering and bring about happiness
คลายทุกข์khlaaiM thookHto relieve distress
ร้องทุกข์raawngH thookHto complain; air one's grievance; make a complaint; petition
บรรเทาทุกข์banM thaoM thookHto relieve distress; to ease anxiety; to mitigate suffering
ทุกขเวทนาthookH khaL waehtF thaH naaMsufferings; a consciousness of trouble, grief or pain
ทุกข์ทรมานthookH thaawM raH maanMsuffering; painful feeling; consciousness of pain or trouble or grief; pain; agony; misery
ทุกข์ระทมthookH raH thohmM[is] agonized; suffer; [is] distressed; tormented; tortured
ตกทุกข์ได้ยากdtohkL thookH daiF yaakF[is] in distress; in low circumstances
ประสบทุกข์bpraL sohpL thookH[is] in distress; in low circumstances
ทนทุกข์thohnM thookHsuffer; endure suffering
ทนทุกข์ทรมานthohnM thookH thaawM raH maanMsuffer; endure suffering
ความเป็นทุกข์khwaamM bpenM thookHsuffering
ก้าวพลาดถลำลงไปสู่ห้วงเหวแห่งความทุกข์
gaaoF phlaatF thaL lamR lohngM bpaiM suuL huaangF haayoR haengL khwaamM thookH
to make a misstep and to blunder into the abyss of conflict and suffering
ร่วมทุกข์ร่วมสุขruaamF thookH ruaamF sookLshoulder to shoulder; closely; side by side
ร่วมทุกข์ร่วมสุขruaamF thookH ruaamF sookLtogether through thick and thin
ทุกข์ร้อนthookH raawnHto suffer; worry; [is] concerned about; [is] anxious
ทุกขสมุทัยthookH khaL saL mooL thaiMthe cause of suffering; the second of the Four Noble Truths
ทุกขนิโรธthookH khaL niH ro:htFthe cessation of suffering; extinction of suffering; the third of the Four Noble Truths
เหตุแห่งทุกข์haehtL haengL thookHthe cause of suffering
คู่ทุกข์คู่ยากkhuuF thookH khuuF yaakFa married couple in adversity; husband and wife
ความทุกข์ร้อนkhwaamM thookH raawnHsuffering; pain; concern
ความทุกข์ระทมkhwaamM thookH raH thohmMsuffering; agony; pain and suffering; mental anguish
เจ้าทุกข์jaoF thookH[is] depressed
ทุกขลาภthookH khaL laapFa gain through suffering; gain through suffering; suffering windfall; hard-earned reward
ทุกข์ยากthookH yaakFdire straits; poverty; destitution
sample
sentences
รักสนุก ทุกข์ถนัด
rakH saL nookL thookH thaL natL
"No joy without annoy." — "No pleasure without repentance." — "No pain, no gain."
แพทย์อาสาสมัครได้มีส่วนสำคัญอยู่ไม่น้อยในการบำบัดทุกข์ผู้เจ็บป่วย
phaaetF aaM saaR saL makL daiF meeM suaanL samR khanM yuuL maiF naawyH naiM gaanM bamM batL thookH phuuF jepL bpuayL
"The volunteer doctors play an important part in relieving the suffering of the sick."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
สุขสันต์วันปีใหม่ขอให้มีความสุขกาย สบายใจ ปราศจากทุกข์โศก โรคภัยทั้งหลายทั้งปวง
sookL sanR wanM bpeeM maiL khaawR haiF meeM khwaamM sookL gaaiM saL baaiM jaiM bpraatL saL jaakL thookH so:hkL ro:hkF phaiM thangH laaiR thangH bpuaangM
"Happy New Year. I wish you good health physically and mentally; (I wish you a life) without suffering and grief and without any malady or affliction whatsoever."
ฉันไม่รู้ว่าจะเดินไปข้างหน้าได้อย่างไรทุกข์ระทมขมขื่นหมดกำลังใจ
chanR maiF ruuH waaF jaL deernM bpaiM khaangF naaF daiF yaangL raiM thookH raH thohmM khohmR kheuunL mohtL gamM langM jaiM
"I don’t know how I will be able to go forward (when) I am suffering from such depression and I lack the will (to live)."
ตอนแรกบทบรรณาธิการจะถามสารทุกข์สุกดิบพอเป็นพิธี
dtaawnM raaekF bohtL banM naaM thiH gaanM jaL thaamR saanR thookH sookL dipL phaawM bpenM phiH theeM
"First, as is customary, the editorial will ask how I am doing."
แม้ครอบครัวของเขาจะลืมตาอ้าปากขึ้นมาได้ถึงเพียงนี้ แต่เขาก็ไม่เคยจะลืมเลือนความทุกข์เมื่อครั้งก่อน
maaeH khraawpF khruaaM khaawngR khaoR jaL leuumM dtaaM aaF bpaakL kheunF maaM daiF theungR phiiangM neeH dtaaeL khaoR gaawF maiF kheeuyM jaL leuumM leuuanM khwaamM thookH meuuaF khrangH gaawnL
"No matter how well his family is doing financially, he will never forget the suffering he experienced in the past."
ผู้คนจะมีความสุขน้อยลงความทุกข์มากขึ้น
phuuF khohnM jaL meeM khwaamM sookL naawyH lohngM khwaamM thookH maakF kheunF
"People will be less happy and will suffer more."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/25/2013 2:22:09 AM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.