thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Search yielded 101 results for: [Thai] [begins with] จาก

Results 1 through 50 are shown below in Thai dictionary order. Select result page:
 


Click on Thai word or for details:
one common word:
1. จาก jaakLprepositionfrom
adjective[is] away from
verbto leave; go away from
noun, adjectivepertaining to the nipa palm
noun[ต้นจาก] the Nipa palm tree, Nypa fruticans
nounthatch (for a roof, e.g.)
more results:
2.จาก % เป็น ๑๓%jaakL haaF bpenM sipL saamRexample sentence"...from 5% to 13%."
3.จากกรณีการระบาดของไวรัสโคโรนา ทำให้อุปกรณ์ป้องกันอย่างหน้ากากอนามัย สิ่งของจำเป็นทางการแพทย์เริ่มขาดแคลนไปด้วยjaakL gaL raH neeM gaanM raH baatL khaawngR waiM ratH kho:hM ro:hM naaM thamM haiF ooL bpaL gaawnM bpaawngF ganM yaangL naaF gaakL aL naaM maiM singL khaawngR jamM bpenM thaangM gaanM phaaetF reermF khaatL khlaaenM bpaiM duayFexample sentence"The spread of the Corona-19 virus has begun to cause a shortage of protective facial masks and other necessary medical equipment."
4.จากก่อนหน้ารู้สึกตื่นเต้น ประหม่า แต่ตอนนี้มันไม่ใช่ความแปลกหน้าอีกต่อไปjaakL gaawnL naaF ruuH seukL dteuunL dtenF bpraL maaL dtaaeL dtaawnM neeH manM maiF chaiF khwaamM bplaaekL naaF eekL dtaawL bpaiMexample sentence"Previously, she was nervous and shy, but now she was confident; she was no longer a strange face."
5.จากกันjaakL ganMverbto separate from; part; depart
6.จากกันjaakL ganMverbto separate from each other
7.จากกันไป ไม่จากเป็นjaakL ganM bpaiM maiF jaakL bpenMexample sentenceFrom each other If not while alive
8.จากการเกิดอุทกภัยครั้งนี้ยังผลให้ราษฎรได้รับความเดือดร้อนในหลายด้าน เช่น ขาดแคลนอาหาร เจ็บไข้ได้ป่วยjaakL gaanM geertL ooL thohkH gaL phaiM khrangH neeH yangM phohnR haiF raatF saL daawnM daiF rapH khwaamM deuuatL raawnH naiM laaiR daanF chenF khaatL khlaaenM aaM haanR jepL khaiF daiF bpuayLexample sentence"This flooding caused the population to suffer many kinds of difficulties including starvation and injury."
9.จากการเคลื่อนที่ของแผ่นเปลือกโลกทำให้เกิดแผ่นดินไหวขึ้นในบริเวณทะเลอันดามันjaakL gaanM khleuuanF theeF khaawngR phaenL bpleuuakL lo:hkF thamM haiF geertL phaenL dinM waiR kheunF naiM baawM riH waehnM thaH laehM anM daaM manMexample sentence"Plate tectonics has caused earthquakes in the Andaman Sea."
10.จากการตรวจสุขภาพเราพบว่า คนรวยไม่แข็งแรงเหมือนคนทั่วไปjaakL gaanM dtruaatL sookL khaL phaapF raoM phohpH waaF khohnM ruayM maiF khaengR raaengM meuuanR khohnM thuaaF bpaiMexample sentence"Health examinations indicate that the wealthy are not as fit as the average person."
11.จากการติดตามผลงาน และคอยดูแลอย่างใกล้ชิดจนในที่สุดก็สามารถเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูกาลได้เป็นผลสำเร็จjaakL gaanM dtitL dtaamM phohnR ngaanM laeH khaawyM duuM laaeM yaangL glaiF chitH johnM naiM theeF sootL gaawF saaR maatF phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM gaanM daiF bpenM phohnR samR retLexample sentence"After a review of the facts and a close inspection of the results, [the project] was finally able to achieve its goal of breeding white meat catfish outside its natural [breeding] cycle."
12.จากการทดสอบพบว่า ในการแข่งขันฟุตบอล นักเตะจะจ้องลูกฟุตบอลแบบตรงจะอยู่แค่ ๑๐-๑๕% เท่านั้นjaakL gaanM thohtH saawpL phohpH waaF naiM gaanM khaengL khanR footH baawnM nakH dtehL jaL jaawngF luukF footH baawnM baaepL dtrohngM jaL yuuL khaaeF sipL sipL haaF thaoF nanHexample sentence"Testing has shown that in football competition the players can directly see the football only 10-15% of the time."
13.จากการทดสอบพบว่า สีเหลืองเป็นสีที่จะเห็นชัด ๆ และโดดเด่นที่สุดjaakL gaanM thohtH saawpL phohpH waaF seeR leuuangR bpenM seeR theeF jaL henR chatH chatH laeH do:htL denL theeF sootLexample sentence"Experimentation has shown that yellow is the most prominent and easily seen color."
14.จากการวิจัยของสภาวิจัยแห่งชาติพบว่า แป้นพิมพ์ปัตตะโชติสามารถพิมพ์ได้เร็วกว่าแป้นพิมพ์เกษมณีถึง ๒๕.% และยังช่วยลดอาการปวดนิ้วมือจากการพิมพ์ได้jaakL gaanM wiH jaiM khaawngR saL phaaM wiH jaiM haengL chaatF phohpH waaF bpaaenF phimM bpatL dtaL cho:hM dtiL saaR maatF phimM daiF reoM gwaaL bpaaenF phimM gaL saehmM maH neeM theungR yeeF sipL haaF bpaaetL laeH yangM chuayF lohtH aaM gaanM bpuaatL niuH meuuM jaakL gaanM phimM daiFexample sentence"Research conducted by the National Research Council found that typists were able to type 25.8% faster with the Patachote keyboard than with the Kedmanee keyboard and [the use of the Patachote keyboard] could also help reduce finger pain from typing."
15.จากการสอบถามกับทหารพรานนายหนึ่งบอกว่า การมาตรวจตราเป็นการป้องปรามมิให้มีการกระทำผิด...jaakL gaanM saawpL thaamR gapL thaH haanR phraanM naaiM neungL baawkL waaF gaanM maaM dtruaatL dtraaM bpenM gaanM bpaawngF bpraamM miH haiF meeM gaanM graL thamM phitLexample sentence"In an interview a ranger told us that their guard activities prevent crime from occurring..."
16.จากการสอบถามข้อมูลพบว่ากลุ่มคนโสดมีมุมมองว่าพวกตนต้องเตรียมการเรื่องต่างในชีวิตค่อนข้างเยอะกว่าคู่แต่งงานjaakL gaanM saawpL thaamR khaawF muunM phohpH waaF gloomL khohnM so:htL meeM moomM maawngM waaF phuaakF dtohnM dtawngF dtriiamM gaanM reuuangF dtaangL naiM cheeM witH khaawnF khaangF yuhH gwaaL khuuF dtaengL ngaanMexample sentence"Factual inquiry has discovered that single individuals have the perspective that they have to prepare themselves in various areas of their lives, even more than married couples do."
17.จากการสอบถามนางสาวนิภาพร อินทะเสน เจ้าของกระเป๋าทราบว่าเมื่อช่วงเช้าตรู่ตนได้มาซื้ออาหารที่ร้านค้าในหมู่บ้านjaakL gaanM saawpL thaamR naangM saaoR niH phaaM phaawnM inM thaH saehnR jaoF khaawngR graL bpaoR saapF waaF meuuaF chuaangF chaaoH dtruuL dtohnM daiF maaM seuuH aaM haanR theeF raanH khaaH naiM muuL baanFexample sentence"From an inquiry of Miss Niphaporn, the purse’s owner, we learned that early the previous morning she came to buy food at the village’s market."
18.จากการสอบปากคำเขาปฏิเสธทุกข้อกล่าวหาjaakL gaanM saawpL bpaakL khamM khaoR bpaL dtiL saehtL thookH khaawF glaaoL haaRexample sentence"In the interrogation, he denied all the accusations."
19.จากการสำรวจครั้งล่าสุด ผศ.ดร.วิราภรณ์ ได้สอบถามบรรดาผู้เลือกจะไม่แต่งงาน ถึงเรื่องการเตรียมพร้อมชีวิตในมิติต่างjaakL gaanM samR ruaatL khrangH laaF sootL phaawR saawR daawkL dtuuhrM wiH raaM phohnM daiF saawpL thaamR banM daaM phuuF leuuakF jaL maiF dtaengL ngaanM theungR reuuangF gaanM dtriiamM phraawmH cheeM witH naiM miH dtiL dtaangLexample sentence"In the latest research Assistant Professor Wiraporn asked a number of people choosing to remain single about how they are arranging a number of aspects of their lives."
20.จากข้อเท็จจริงjaakL khaawF thetH jingMnoun, phrase, formalde facto; from a factual perspective; based on the facts
21.จากความขัดแย้งเรื่องที่ดินทำให้ทั้ง สองครอบครัวไม่ถูกกันjaakL khwaamM khatL yaaengH reuuangF theeF dinM thamM haiF thangH saawngR khraawpF khruaaM maiF thuukL ganMexample sentence"The two families are at odds with each other due to a land dispute."
22.จากความประหลาดใจกลายเป็นความกลัวขึ้นมาตงิดjaakL khwaamM bpraL laatL jaiM glaaiM bpenM khwaamM gluaaM kheunF maaM dtaL ngitLexample sentence"My shock turned into a vague fear."
23.จากความประหลาดใจกลายเป็นความกลัวขึ้นมาตงิดjaakL khwaamM bpraL laatL jaiM glaaiM bpenM khwaamM gluaaM kheunF maaM dtaL ngitLexample sentence"[My] surprise became a small, rising fear."
24.จากความประหลาดใจกลายเป็นความกลัวขึ้นมาตงิดjaakL khwaamM bpraL laatL jaiM glaaiM bpenM khwaamM gluaaM kheunF maaM dtaL ngitLexample sentence"[My] surprise became a small, rising fear."
25.จากความประหลาดใจกลายมาเป็นความสับสนjaakL khwaamM bpraL laatL jaiM glaaiM maaM bpenM khwaamM sapL sohnRexample sentence"[My] surprise changed to confusion."
26.จากใจหนึ่งถึงอีกใจ ขอให้ทุกท่าน รักษาใจดีเช่นนี้ไว้นะครับjaakL jaiM neungL theungR eekL jaiM khaawR haiF thookH thanF rakH saaR jaiM deeM chenF neeH waiH naH khrapHexample sentence"From one heart to another, I wish that every one of you cherish this loving kindness in this manner."
27.จากทรงผมที่ตัดเพื่อบรรเทาวิกฤตเหาระบาด ทำไมถึงได้กลายมาเป็นระเบียบศักดิ์สิทธิ์อันแตะต้องมิได้มันเสียอย่างนั้น?jaakL sohngM phohmR theeF dtatL pheuuaF banM thaoM wiH gritL haoR raH baatL thamM maiM theungR daiF glaaiM maaM bpenM raH biiapL sakL sitL anM dtaeL dtawngF miH daiF manM siiaR yaangL nanHexample sentence"Since the hairstyles were adopted to stem the spread of headlice, why have they become such an untouchable, sacred artifact?"
28.จากที่เคยขึ้นรถเมล์-รถไฟฟรี ไปทำงานjaakL theeF kheeuyM kheunF rohtH maehM rohtH faiM freeM bpaiM thamM ngaanMexample sentence"From when they used to ride buses and trains to go to work for free..."
29.จากที่เคยโฉบไปห้างนั้น 3 ชั่วโมง ห้างนี้ 4 ชั่วโมง คราวนี้ถือเป็นเวลาปักหลักอยู่ห้างเดียวเป็นวันjaakL theeF kheeuyM cho:hpL bpaiM haangF nanH chuaaF mo:hngM haangF neeH chuaaF mo:hngM khraaoM neeH theuuR bpenM waehM laaM bpakL lakL yuuL haangF diaaoM bpenM wanMexample sentence"Before they used to go to one mall for three hours then anther one for four hours; now they believe that it is time to hunker down at only one mall all day long."
30.จากที่เคยเดินไปสั่งซื้อพิซซ่า ซื้อแฮมเบอร์เกอร์ ดื่มไอซ์ที แล้วนั่งเม้าธ์กับเพื่อนฝูงเป็นชั่วโมงjaakL theeF kheeuyM deernM bpaiM sangL seuuH phisH saaF seuuH haaemM buuhrM guuhrM deuumL aiM theeM laaeoH nangF maaoH gapL pheuuanF fuungR bpenM chuaaF mo:hngMexample sentence"Before, you used to walk in and order a pizza, buy a hamburger, drink and iced tea, then sit down and talk with you friends for hours on end..."
31.จากที่ทำงานจนหน้าดำ...jaakL theeF thamM ngaanM johnM naaF damMexample sentence"From things about work and serious stuff..."
32.จากที่ไม่เคยทิปก็อาจจะควักกระเป๋าให้ง่ายjaakL theeF maiF kheeuyM thipH gaawF aatL jaL khwakH graL bpaoR haiF ngaaiFexample sentence"From not tipping at all, these same people willingly shell out."
33.จากที่ยืนอยู่มองไปเห็นเก้าอี้รับแขกหนังสีดำตัวใหญ่สามตัววางเรียงกันjaakL theeF yeuunM yuuL maawngM bpaiM henR gaoF eeF rapH khaaekL nangR seeR damM dtuaaM yaiL saamR dtuaaM waangM riiangM ganMexample sentence"From where we were standing we could see three, large, black leather living room chairs and sofas arranged in a suite."
34.จากน้อยไปมากjaakL naawyH bpaiM maakFadverbin ascending order
35.จากนั้นjaakL nanHconjunctionand then; after that
36.จากนั้น จิตก็เปลี่ยนโหมดมาอยู่กับความคิดหาทางว่าจะทำอย่างไรให้ได้ฟันปลอมกลับมาjaakL nanH jitL gaawF bpliianL mo:htL maaM yuuL gapL khwaamM khitH haaR thaangM waaF jaL thamM yaangL raiM haiF daiF fanM bplaawmM glapL maaMexample sentence"From there, my feelings changed mode to consider what I should be doing to recover my mother’s false teeth."
37.จากนั้น เราจะพาคุณไปที่ห้องพัก คุณอาจพักผ่อนหรือเปลี่ยนเสื้อผ้า ลงมาที่ชั้นล่างเพื่อไปนั่งเล่นที่ริมสระน้ำตากแดดเล็กน้อย แป๊บเดียวก็ได้เวลาอาหารกลางวันjaakL nanH raoM jaL phaaM khoonM bpaiM theeF haawngF phakH khoonM aatL phakH phaawnL reuuR bpliianL seuuaF phaaF lohngM maaM theeF chanH laangF pheuuaF bpaiM nangF lenF theeF rimM saL naamH dtaakL daaetL lekH naawyH bpaaepH diaaoM gaawF daiF waehM laaM aaM haanR glaangM wanMexample sentence"After that you'll be taken to your room where you can relax, change, then go downstairs to lounge around the pool, catch some sun, then its lunch time."
38.จากนั้นก็จะกลับไปเริ่มต้นที่ต้นคอใหม่แล้วก็ไถขึ้นมาใหม่ ทำอย่างนี้ไปเรื่อย ๆ จนหัวด้านหลังเกรียนหมดjaakL nanH gaawF jaL glapL bpaiM reermF dtohnF theeF dtohnF khaawM maiL laaeoH gaawF thaiR kheunF maaM maiL thamM yaangL neeH bpaiM reuuayF reuuayF johnM huaaR daanF langR griianM mohtLexample sentence"From there [he] goes back and starts again at the base of the neck, then continues to clip upward again until the back of the head is cut very short."
39.จากนั้นก็จะเริ่มใส่แป้งบริเวณคอของเราjaakL nanH gaawF jaL reermF saiL bpaaengF baawM riH waehnM khaawM khaawngR raoMexample sentence"Then, [he] can begin to apply powder in the areas around our neck."
40.จากนั้นก็ใช้วิธีย่อตัวต่ำแล้วกระโดดหยอยเหมือนกระรอกจนกระทั่งเจอทางเดินjaakL nanH gaawF chaiH wiH theeM yaawF dtuaaM dtamL laaeoH graL do:htL yaawyR meuuanR graL raawkF johnM graL thangF juuhrM thaangM deernMexample sentence"And then they crouched low and scampered like squirrels until they found the trail."
41.จากนั้นก็ตามจีบเป็นเวลา เดือนเต็มjaakL nanH gaawF dtaamM jeepL bpenM waehM laaM hohkL deuuanM dtemMexample sentence"They then courted each other for a full six months."
42.จากนั้นก็ตีไปที่ก้นของลูกด้วยความโมโหjaakL nanH gaawF dteeM bpaiM theeF gohnF khaawngR luukF duayF khwaamM mo:hM ho:hRexample sentence"He then angrily beat his son’s backside [with the hanger]."
43.จากนั้นก็นำใบกระถินณรงค์มาปิดปากไห คลุมด้วยถุงพลาสติกใส รัดให้แน่นด้วยเชือกจากต้นกล้วย เป็นอันว่าเสร็จjaakL nanH gaawF namM baiM graL thinR naH rohngM maaM bpitL bpaakL haiR khloomM duayF thoongR phlaatF dtikL saiR ratH haiF naaenF duayF cheuuakF jaakL dtohnF gluayF bpenM anM waaF setLexample sentence"Then, you take acacia leaves and seal the opening of the jar, cover the leaves with a clear plastic bag, and tie it up with twine taken from a banana tree; the process is now complete."
44.จากนั้นก็เป็นภาพของชนบท ก่อนจะตามมาด้วยภาพของตาสีตาสาjaakL nanH gaawF bpenM phaapF khaawngR chohnM naH bohtL gaawnL jaL dtaamM maaM duayF phaapF khaawngR dtaaM seeR dtaaM saaRexample sentence"From there [develops] a image of rural life, followed by a view of [farmers] as simple folk."
45.จากนั้นก็เฝ้าจับตามองไปที่กลุ่มผู้ชุมนุมหน้าเวทีตอนที่กล้องแพนไปมาjaakL nanH gaawF faoF japL dtaaM maawngM bpaiM theeF gloomL phuuF choomM noomM naaF waehM theeM dtaawnM theeF glaawngF phaaenM bpaiM maaMexample sentence"Then, I kept watching the protesters [who were sitting] in front of the stage as the camera panned by."
46.จากนั้นข้าวสารจากแหล่งต่าง ๆ จะถูกรวบรวมและส่งออกไปจำหน่ายในระบบขายส่งทั้งในประเทศและต่างประเทศjaakL nanH khaaoF saanR jaakL laengL dtaangL dtaangL jaL thuukL ruaapF ruaamM laeH sohngL aawkL bpaiM jamM naaiL naiM raH bohpL khaaiR sohngL thangH naiM bpraL thaehtF laeH dtaangL bpraL thaehtFexample sentence"From there the rice from all over the country was accumulated, sold, and distributed for both internal and external consumption."
47.จากนั้นคุณก็เลือกซื้อชุดจานชามที่ถูกใจ เตียงนอนที่ใช่ ผ้าม่านที่เหมาะเจาะ และพรมสำหรับปูพื้นjaakL nanH khoonM gaawF leuuakF seuuH chootH jaanM chaamM theeF thuukL jaiM dtiiangM naawnM theeF chaiF phaaF maanF theeF mawL jawL laeH phrohmM samR rapL bpuuM pheuunHexample sentence"Then, you choose to buy a set of dishes that you really like, a bed to sleep on, a set of curtains that are appropriate, and carpets for your floors."
48.จากนั้นจะส่งต่อปลายสายอีกด้านเข้าที่เครื่องกระตุ้นให้จังหวะหัวใจ ซึ่งจะถูกฝังไว้ใต้ผิวหนังบริเวณใต้กระดูกไหปลาร้าjaakL nanH jaL sohngL dtaawL bplaaiM saaiR eekL daanF khaoF theeF khreuuangF graL dtoonF haiF jangM waL huaaR jaiM seungF jaL thuukL fangR waiH dtaiF phiuR nangR baawM riH waehnM dtaiF graL duukL haiR bplaaM raaHexample sentence"Then, [the doctor] runs the other end of the lead into the pacemaker which will be implanted subcutaneously near the collarbone or clavicle."
49.จากนั้นช่างก็จะใช้ปัตตะเลี่ยนไถด้านหลังเราเลยjaakL nanH changF gaawF jaL chaiH bpatL dtaL liianF thaiR daanF langR raoM leeuyMexample sentence"Then, the barber uses the hair clippers to trim the back of our [heads]."
50.จากนั้นช่างก็จะเอาแปรงปาดผม มาปาดเศษผมออก เพื่อให้หัวเราสะอาดjaakL nanH changF gaawF jaL aoM bpraaengM bpaatL phohmR maaM bpaatL saehtL phohmR aawkL pheuuaF haiF huaaR raoM saL aatLexample sentence"Then, the barber uses a brush to brush [our] hair and to brush away the hair clippings, so that our head is clean."
page 1 of 3.
   
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.