thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Rayong


mostly cloudy
cumulonimbus clouds observed
82 F (28 C)
r.h.: 78%
bar: 29.77"
[5/26 @ 5:30am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

โดยไม่
dooyM maiF
pronunciation guide
Phonemic Thaiโดย-ไม่
IPAdoːj mâj
Royal Thai General Systemdoi mai

 [preposition]
definition
without

componentsโดย dooyMby; via; the method; route; way or mode of attainment
ไม่ maiFnot; no
examples
การอภัยโทษเด็ดขาดโดยไม่มีเงื่อนไข
gaanM aL phaiM yaH tho:htF detL khaatL dooyM maiF meeM ngeuuanF khaiR
an unconditional and absolute pardon
โดยไม่จำกัดdooyM maiF jamM gatLunrestricted; unlimited
โดยไม่รั้งรอdooyM maiF rangH raawMwithout hesitation; quickly
โดยไม่อาลัยอาวรณ์dooyM maiF aaM laiM aaM waawnMwithout regret
หายหัวโดยไม่ได้ลาhaaiR huaaR dooyM maiF daiF laaMto be away without leave; AWOL
sample
sentences
ความรักคือการที่เราสามารถและยินดีที่จะให้คนที่เรารักเป็นในสิ่งที่เขาเลือกเองโดยไม่ดึงดันที่จะให้เขาทำตามความพอใจของเรา
khwaamM rakH kheuuM gaanM theeF raoM saaR maatF laeH yinM deeM theeF jaL haiF khohnM theeF raoM rakH bpenM naiM singL theeF khaoR leuuakF aehngM dooyM maiF deungM danM theeF jaL haiF khaoR thamM dtaamM khwaamM phaawM jaiM khaawngR raoM
"True love is to allow your beloved the freedom to follow her own dreams and not to compel her to follow yours."
หล่อนสิ้นเนื้อประดาตัวในระยะเวลาอันรวดเร็ว เพราะเล่นหุ้นโดยไม่มีความรู้ความชำนาญ
laawnL sinF neuuaH bpraL daaM dtuaaM naiM raH yaH waehM laaM anM ruaatF reoM phrawH lenF hoonF dooyM maiF meeM khwaamM ruuH khwaamM chamM naanM
"She became destitute within a very short time because she speculated in the stock market without having any knowledge or expertise."
เขาผลีผลามเข้าไปในค่ายของศัตรูโดยไม่ทันวางแผนให้รอบคอบ
khaoR phleeR phlaamR khaoF bpaiM naiM khaaiF khaawngR satL dtruuM dooyM maiF thanM waangM phaaenR haiF raawpF khaawpF
"He too hastily rushed into the enemy camp without a thorough plan."
ทะเลาะกันโดยไม่มีสาเหตุ
thaH lawH ganM dooyM maiF meeM saaR haehtL
"(They) fought one another without cause."
บางคนหอบลูกวัยแบเบาะมานั่งชุมนุมด้วยโดยไม่กลัวอะไร ๆ
baangM khohnM haawpL luukF waiM baaeM bawL maaM nangF choomM noomM duayF dooyM maiF gluaaM aL raiM aL raiM
"Some people carry their infant children to join in the protests without being afraid of anything."
เขาสามารถบริหารงานทุจริตทั้งหลายของบริษัทได้ตามสบาย โดยไม่ต้องระแวดระวังอันตรายใด ๆ
khaoR saaR maatF baawM riH haanR ngaanM thootH jaL ritL thangH laaiR khaawngR bawL riH satL daiF dtaamM saL baaiM dooyM maiF dtawngF raH waaetF raH wangM anM dtaL raaiM daiM daiM
"He is fully and easily capable of taking care of illegal activities within his company; (you) need not be on guard for any danger (which might arise)."
ทันทีที่เขาพูดจบ ผมก็สวนตอบไปโดยไม่รีรอ
thanM theeM theeF khaoR phuutF johpL phohmR gaawF suaanR dtaawpL bpaiM dooyM maiF reeM raawM
"As soon as he finished speaking, I responded to him without hesitation."
เมื่อทุกอย่างลงตัว เขาชิงวิ่งหนีเสียงก่นด่าโดยไม่รั้งรอ
meuuaF thookH yaangL lohngM dtuaaM khaoR chingM wingF neeR siiangR gohnL daaL dooyM maiF rangH raawM
"When everything was completed, they rushed out and without hesitation swore and cursed (at the result)."
"ปลดกลางอากาศ" หมายความว่า ประกาศถอดถอนจากตำแหน่งอย่างกะทันหันโดยไม่ทราบเหตุผล
bplohtL glaangM aaM gaatL maaiR khwaamM waaF bpraL gaatL thaawtL thaawnR jaakL dtamM naengL yaangL gaL thanM hanR dooyM maiF saapF haehtL phohnR
"ปลดกลางอากาศ means to be fired from one's job out of the blue without knowing the reason."
ตำรวจจะชอบมารีดไถแบกะดินข้างทาง โดยไม่คิดว่า...เป็นการทำให้ผู้อื่นเดือดร้อน
dtamM ruaatL jaL chaawpF maaM reetF thaiR baaeM gaL dinM khaangF thaangM dooyM maiF khitH waaF bpenM gaanM thamM haiF phuuF euunL deuuatL raawnH
"Police like to extort road-side street vendors without considering that it causes difficulty to others."
คนแก่ไทยกลายเป็นผู้พึ่งพิงเต็มตัวมากขึ้น โดยไม่เหลือที่นาหรือสมบัติพัสถานอะไร ๆที่จะมอบเป็นมรดกแก่ลูกหลาน
khohnM gaaeL thaiM glaaiM bpenM phuuF pheungF phingM dtemM dtuaaM maakF kheunF dooyM maiF leuuaR theeF naaM reuuR sohmR batL phatH saL thaanR aL raiM aL raiM theeF jaL maawpF bpenM maawM raH dohkL gaaeL luukF laanR
"The elderly in Thailand are becoming increasing dependent [on others]; they possess no [rice] fields nor do they have any wealth to pass on to their heirs."
อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดฝันนั้นเป็นคราวเคราะห์ของผู้ประสบซึ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้
ooL batL dtiL haehtL theeF geertL kheunF dooyM maiF khaatF fanR nanH bpenM khraaoM khrawH khaawngR phuuF bpraL sohpL seungF leekL liiangF maiF daiF
"The unexpected accident was unavoidable bad luck for those involved."
เขาบวกลบคูณหารคล่องโดยไม่ต้องใช้เครื่องคิดเลข
khaoR buaakL lohpH khuunM haanR khlaawngF dooyM maiF dtawngF chaiH khreuuangF khitH laehkF
"He does mental arithmetic very easily without using a calculator."
ปัญหาที่รัฐบาลบริหารโดยไม่มีความเป็นมืออาชีพ ขาดความเข้าใจ
bpanM haaR theeF ratH thaL baanM baawM riH haanR dooyM maiF meeM khwaamM bpenM meuuM aaM cheepF khaatL khwaamM khaoF jaiM
"This is a problem which the government is handling unprofessionally and without any understanding."
ผู้พิพากษาจะต้องปลอดจากความกดดันและอิทธิพลของการวินิจฉัยที่ลำเอียง หน้าที่อย่างแรกที่สุดก็คือการให้คำตัดสินใจที่สอดคล้องกับกฎหมายและความต้องการของความยุติธรรมโดยไม่แกว่งไกวไปโดยอารมณ์หรืออคติของผู้ใด
phuuF phiH phaakF saaR jaL dtawngF bplaawtL jaakL khwaamM gohtL danM laeH itL thiH phohnM khaawngR gaanM wiH nitH chaiR theeF lamM iiangM naaF theeF yaangL raaekF theeF sootL gaawF kheuuM gaanM haiF khamM dtatL sinR jaiM theeF saawtL khlaawngH gapL gohtL maaiR laeH khwaamM dtawngF gaanM khaawngR khwaamM yootH dtiL thamM dooyM maiF gwaengL gwaiM bpaiM dooyM aaM rohmM reuuR aL khaH dtiL khaawngR phuuF daiM
"Judges must be free from pressure and influence [which would cause them to make] prejudicial decisions. Their first duty is to make decisions which strictly follow the law and the produce justice. They must not be swayed by [their] emotions or by the biases of others."
อังกฤษผ่านจากยุคศักดินาของสมัยกลางซึ่งมีประเพณีประกันสิทธิของขุนนางอย่างแน่นหนา มาสู่รัฐสมัยใหม่เลย โดยไม่ได้ผ่านระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์เต็มขั้น
angM gritL phaanL jaakL yookH sakL diL naaM khaawngR saL maiR glaangM seungF meeM bpraL phaehM neeM bpraL ganM sitL thiH khaawngR khoonR naangM yaangL naaenF naaR maaM suuL ratH saL maiR maiL leeuyM dooyM maiF daiF phaanL raH baawpL sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF dtemM khanF
"England moved from the feudalism of the Middle Ages, with its traditions of strongly protecting the rights of the nobility, directly to modern times, without passing through a period of absolute monarchy."
เป็นมนุษย์อำมหิต เจตนาสังหารผู้บริสุทธิ์ โดยไม่แยแสแม้แต่สตรีคนแก่ หรือเด็ก ๆ
bpenM maH nootH amM maH hitL jaehtL dtaL naaM sangR haanR phuuF bawL riH sootL dooyM maiF yaaeM saaeR maaeH dtaaeL saL dtreeM khohnM gaaeL reuuR dekL dekL
"[He] is a cold-hearted [killer] who murders innocent people without any concern as to whether [his victims] are women, the elderly or are children."
เขาเดินโต๋เต๋ โดยไม่มีจุดหมายปลายทาง
khaoR deernM dto:hR dtehR dooyM maiF meeM jootL maaiR bplaaiM thaangM
"He's wandering about aimlessly, going nowhere in particular."
ของบางอย่างรู้เองเป็นเองโดยไม่ต้องเรียนก็ได้
khaawngR baangM yaangL ruuH aehngM bpenM aehngM dooyM maiF dtawngF riianM gaawF daiF
"Some things one can know by oneself; you don’t have to be taught them."
บริษัทเลิกจ้างพนักงานโดยไม่จ่ายค่าชดเชยให้เลย
bawL riH satL leerkF jaangF phaH nakH ngaanM dooyM maiF jaaiL khaaF chohtH cheeuyM haiF leeuyM
"The company laid off workers without giving them any termination payments."
ผู้เขียนได้หยอดอารมณ์ขันไว้พอสมควรทำให้ผู้อ่านติดตามเนื้อเรื่องไปได้เรื่อย ๆ โดยไม่เบื่อ
phuuF khiianR daiF yaawtL aaM rohmM khanR waiH phaawM sohmR khuaanM thamM haiF phuuF aanL dtitL dtaamM neuuaH reuuangF bpaiM daiF reuuayF reuuayF dooyM maiF beuuaL
"The writer sprinkled his work with a fair amount of humor; this [humor] kept his readers interested in the story and kept them from becoming bored."
อย่าปล่อยให้บทเรียนล้ำค่าแบบนี้ผ่านไปโดยไม่ถูกนำมาใช้ประโยชน์อะไร ๆ
yaaL bplaawyL haiF bohtL riianM lamH khaaF baaepL neeH phaanL bpaiM dooyM maiF thuukL namM maaM chaiH bpraL yo:htL aL raiM aL raiM
"Do not allow the valuable lesson to pass us by without using it constructively."
ผมให้เธอโดยไม่ได้หวังสิ่งตอบแทน
phohmR haiF thuuhrM dooyM maiF daiF wangR singL dtaawpL thaaenM
"I give this to you without any strings attached."
บริษัทน้ำมันบางบริษัทได้รับอนุญาตตั้งโรงกลั่น โดยไม่ต้องยื่นคำขอเป็นพิธีรีตองให้มากเรื่อง
bawL riH satL namH manM baangM bawL riH satL daiF rapH aL nooH yaatF dtangF ro:hngM glanL dooyM maiF dtawngF yeuunF khamM khaawR bpenM phiH theeM reeM dtaawngM haiF maakF reuuangF
"Some oil companies have received permission to build refineries without having to a lengthy and complicated application process."
คนงานถูกยื่นซองขาวโดยไม่ทราบเหตุผลของการให้ออกจากงาน
khohnM ngaanM thuukL yeuunF saawngM khaaoR dooyM maiF saapF haehtL phohnR khaawngR gaanM haiF aawkL jaakL ngaanM
"The worker was handed his walking papers without knowing why he was fired."
ข้าวคือธัญญาหารสำคัญที่หล่อเลี้ยงชีวิตคนค่อนโลกโดยไม่แบ่งชนชั้นวรรณะ
khaaoF kheuuM thanM yaaM haanR samR khanM theeF laawL liiangH cheeM witH khohnM khaawnF lo:hkF dooyM maiF baengL chohnM chanH wanM naH
"Rice is an important grain which feeds almost the entire world, without respect to social class."
...ยกเว้นกรณีคนขอนแก่นยังชอบจอดรถซ้อนสองคันหรือสามคัน เลยทำให้รถราติดโดยไม่จำเป็น
yohkH wenH gaL raH neeM khohnM khaawnR gaenL yangM chaawpF jaawtL rohtH saawnH saawngR khanM reuuR saamR khanM leeuyM thamM haiF rohtH raaM dtitL dooyM maiF jamM bpenM
"...except for the fact that the people of Khon Kaen still like to double- or triple-park their cars, unnecessarily impeding the traffic flow."
...โดยไม่ต้องตามอย่างเมืองอื่น ที่กำลังคิดจะเปลี่ยนไปใช้รถบัสคันใหญ่คับถนน...
dooyM maiF dtawngF dtaamM yaangL meuuangM euunL theeF gamM langM khitH jaL bpliianL bpaiM chaiH rohtH batL khanM yaiL khapH thaL nohnR
"[Khon Kaen] need not follow the example of other cities which are moving in the direction of increasing the use of large buses which are too large for their [narrow] streets..."
คุณจะทำให้ทั้งตัวคุณเองและคนอื่นตาย หากคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟ
khoonM jaL thamM haiF thangH dtuaaM khoonM aehngM laeH khohnM euunL dtaaiM haakL khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiM
"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
คุณจะทำให้ทั้งตัวคุณเองและคนอื่นเป็นอันตรายถึงชีวิต หากคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟ
khoonM jaL thamM haiF thangH dtuaaM khoonM aehngM laeH khohnM euunL bpenM anM dtaL raaiM theungR cheeM witH haakL khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiM
"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
คุณจะทำให้ตัวคุณเองหรือไม่ก็คนอื่นตาย ถ้าคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟ
khoonM jaL thamM haiF dtuaaM khoonM aehngM reuuR maiF gaawF khohnM euunL dtaaiM thaaF khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiM
"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
ประการหนึ่ง การว่าจ้างก็ทำไปโดยไม่ถูกต้อง...
bpraL gaanM neungL gaanM waaF jaangF gaawF thamM bpaiM dooyM maiF thuukL dtawngF
"Secondly: The hiring procedure [and contracting] was improper …."
ให้โรงเรียนในสังกัด ศธ. ยึดแนวปฏิบัติเรื่องของทรงผมนักเรียน ให้นักเรียนชายสามารถไว้ผมรองทรงได้โดยไม่ต้องตัดผมสั้นหรือเกรียน และนักเรียนหญิงไว้ผมยาวได้
haiF ro:hngM riianM naiM sangR gatL graL suaangM seukL saaR thiH gaanM yeutH naaeoM bpaL dtiL batL reuuangF khaawngR sohngM phohmR nakH riianM haiF nakH riianM chaaiM saaR maatF waiH phohmR raawngM sohngM daiF dooyM maiF dtawngF dtatL phohmR sanF reuuR griianM laeH nakH riianM yingR waiH phohmR yaaoM daiF
...schools which operate under the auspices of the MOE [and] are subject to the Ministry’s student hair style rule, are to allow male students to wear their hair long on top with a taper on the back, that is, they need not cut their air in crew-cuts or white-walls; and female students are allowed to wear their hair long.
เขามั่วตอบไปโดยไม่รู้ว่าคำตอบที่ถูกต้องคืออะไร
khaoR muaaF dtaawpL bpaiM dooyM maiF ruuH waaF khamM dtaawpL theeF thuukL dtawngF kheuuM aL raiM
"He makes wild guesses without knowing what the correct answer is."
เห็นแต่มุมที่จะสร้างปัญหา โดยไม่ได้แยกแยะว่าอะไรคือความเป็นจริงที่เป็นข้อมูลเพียว อะไรคือความคิดเห็นที่ปรุงความเป็นจริงนั้น
henR dtaaeL moomM theeF jaL saangF bpanM haaR dooyM maiF daiF yaaekF yaeH waaF aL raiM kheuuM khwaamM bpenM jingM theeF bpenM khaawF muunM phiaaoM aL raiM kheuuM khwaamM khitH henR theeF bproongM khwaamM bpenM jingM nanH
"We see positions which will stir up problems without distinguishing between what is the unadulterated truth and what are merely notions which are cooked up to appear to be true."
ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนให้มีการเจรจารอบทวิภาคีนี้ต่อไปในอนาคตอันใกล้ โดยไม่เกี่ยงงอนว่าจะต้องเป็นที่ไหน
thangH saawngR faaiL saL napL saL noonR haiF meeM gaanM jaehnM raH jaaM raawpF thaH wiH phaaM kheeM neeH dtaawL bpaiM naiM aL naaM khohtH anM glaiF dooyM maiF giiangL ngaawnM waaF jaL dtawngF bpenM theeF naiR
"Both factions supported having these bilateral negotiations continue into the near future without haggling about where they should be held."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/25/2013 4:33:02 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.