thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Trang


mostly cloudy
87 F (31 C)
Heat: 97.5 F (36.4 C)
r.h.: 70%
bar: 29.77"
[5/23 @ 11:00am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

กรุงเทพ  groongM thaehpF 
contents of this page
1.กรุงเทพฯgroongM thaehpF[the correct way to abbreviate the name of] Bangkok, the capital city of ประเทศไทย  (Thailand)
2.กรุงเทพฯgroongM thaehpFBangkok, a province in central Thailand, having the largest provincial population, probably around 8 million (including metropolitan areas in surrounding provinces)
3.กรุงเทพgroongM thaehpF[see กรุงเทพฯ]

pronunciation guide
Phonemic Thaiกฺรุง-เทบ
IPAkruŋ tʰêːp
Royal Thai General Systemkrungthep

alternate
spelling
กรุงเทพมหานครอมรรัตนโกสินทร์มหินทรายุธยามหาดิลกภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์อุดมราชนิเวศมหาสถานอมรพิมานอวตารสถิตสักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์ groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM aL maawnM ratH dtaL naH go:hM sinR maH hinR thaH raaM yootH thaH yaaM maH haaR diL lohkH phohpH nohpH phaH ratH raatF chaH thaaM neeM booL reeM rohmM ooL dohmM raatF chaH niH waehtF maH haaR saL thaanR aL maawnM phiH maanM aL waH dtaanM saL thitL sakL gaL thatH dtiL yaH witH saL nooH gamM bpraL sitL (8., 24.)
pronunciation note8. Often, the combination ทร is pronounced 'S', but in this word ทร is pronounced 'T'.
1. กรุงเทพ  groongM thaehpF  [proper noun, geographical]
definition
[the correct way to abbreviate the name of] Bangkok, the capital city of ประเทศไทย  (Thailand)

notesThe full name of Thailand's capital, shown above, is considered the longest place name in the world. Click here for an audio pronounciation. Most of the exaltation is usually abbreviated in the intrest of practicality.

ถ้าเขียนย่อ ต้องใช้ ฯ หลัง พ เสมอ มิฉะนั้นต้องเขียนให้เต็มรูปเช่นนี้. In abbreviated writing or form, a Mai Yamok () must follow Por Paan (); otherwise, the name must be fully spelled out.
categories
related wordsกรุงเทพมหานครgroongM thaehpF maH haaR naH khaawnM[formal abbreviated way of writing or saying the name of Thailand's capital]
พระนครphraH naH khaawnMmost revered city; [namely] Bangkok
รัตนโกสินทร์ratH dtaL naH go:hM sinR"Indra's jewel," [referring to] the Emerald Buddha
examplesมากรุงเทพฯmaaM groongM thaehpFto come to Bangkok
ธนาคารกรุงเทพthaH naaM khaanM groongM thaehpFBangkok Bank
องค์การขนส่งมวลชนกรุงเทพฯ
ohngM gaanM khohnR sohngL muaanM chohnM groongM thaehpF
Bangkok Mass Transit Authority
มหาวิทยาลัยนอร์ทกรุงเทพฯ
maH haaR witH thaH yaaM laiM naawtF groongM thaehpF
North Bangkok University
sample
sentences
เชียงใหม่ไกลจากกรุงเทพฯ แค่ไหน
chiiangM maiL glaiM jaakL groongM thaehpF khaaeF naiR
"How far is Chiang Mai from Bangkok?"
มากรุงเทพฯ
maaM groongM thaehpF
"Come to Bangkok."
รถเยอะในกรุงเทพฯ
rohtH yuhH naiM groongM thaehpF
"There are a lot of cars in Bangkok."
ในกรุงเทพฯ มีรถมากกว่าในสงขลา
naiM groongM thaehpF meeM rohtH maakF gwaaL naiM sohngR khlaaR
"There are more cars in Bangkok than in Songkla."
ไม่ทราบว่า รถไฟจากอุบล จะถึงกรุงเทพฯ กี่โมงครับ
maiF saapF waaF rohtH faiM jaakL ooL bohnM jaL theungR groongM thaehpF geeL mo:hngM khrapH
[spoken by a male] "I want to know what time the train from Ubon will arrive in Bangkok."
รถไฟออกจากกรุงเทพฯ ตอนบ่ายสาม ถึงลพบุรีห้าโมงเย็น
rohtH faiM aawkL jaakL groongM thaehpF dtaawnM baaiL saamR theungR lohpH booL reeM haaF mo:hngM yenM
"The train leaves Bangkok at 3 p.m. and arrives at Lopburi at 5."
เขามากรุงเทพฯ อย่างน้อยอาทิตย์ละสองครั้ง
khaoR maaM groongM thaehpF yaangL naawyH aaM thitH laH saawngR khrangH
"He comes to Bangkok at least twice a week."
จนถึง โมงเช้าของวันที่ มิถุนายน ข่าวการปฏิวัติได้แผ่กระจายไปทั่วกรุงเทพฯ เหมือนกับมีเสียงข่าววิทยุ
johnM theungR bpaaetL mo:hngM chaaoH khaawngR wanM theeF saawngR seeL miH thooL naaM yohnM neungL gaoF saamR saawngR khaaoL gaanM bpaL dtiL watH daiF phaaeL graL jaaiM bpaiM thuaaF groongM thaehpF meuuanR gapL meeM siiangR khaaoL witH thaH yooH
"Before 8:00 am of 24 June 1932 the news of the revolution spread throughout Bangkok; it was as if the event had been announced on the radio."
ตอนแรกก็กระจายอยู่ในพื้นที่กรุงเทพฯ จากนั้นก็ขยายออกไปยังภูมิภาคต่าง ๆ ทั่วราชอาณาจักร
dtaawnM raaekF gaawF graL jaaiM yuuL naiM pheuunH theeF groongM thaehpF jaakL nanH gaawF khaL yaaiR aawkL bpaiM yangM phuuM miH phaakF dtaangL dtaangL thuaaF raatF chaH aaM naaM jakL
"At first, they spread out in Bangkok; from there they expanded to various regions throughout the Kingdom."
พ่อแม่คอยตรับฟังข่าวของลูกหลานที่ไปทำงานที่กรุงเทพฯ อยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน
phaawF maaeF khaawyM dtrapL fangM khaaoL khaawngR luukF laanR theeF bpaiM thamM ngaanM theeF groongM thaehpF yuuL thookH meuuaF cheuuaF wanM
"The parents constantly listened for news from their children and grandchildren who went to work in Bangkok."
ในฐานะปัจเจก การดำเนินชีวิตในเมืองหลวงอย่างกรุงเทพฯ ในสถานการณ์ปัจจุบัน เป็นเรื่องที่ท้าทายมากขึ้น
naiM thaaR naH bpatL jaehkL gaanM damM neernM cheeM witH naiM meuuangM luaangR yaangL groongM thaehpF naiM saL thaanR naH gaanM bpatL jooL banM bpenM reuuangF theeF thaaH thaaiM maakF kheunF
"As an individual under current conditions, it is becoming more and more of a challenge to live in the capital city of Bangkok under current conditions."
กรุงเทพฯ แถบนี้อึกทึกด้วยสารพัดเสียง จะขาดก็แต่เสียงระเบิดก่อกวน
groongM thaehpF thaaepL neeH eukL gaL theukH duayF saaR raH phatH siiangR jaL khaatL gaawF dtaaeL siiangR raH beertL gaawL guaanM
"This area of Bangkok is filled with all kinds of noise and clamor; the only [noise] missing is the crash and thud of bombs [dropping]."
ผู้บริหาร กทม. วาดฝันว่าพื้นที่แห่งนี้จะถูกเนรมิตให้เป็นปอดแห่งใหม่ของคนกรุงเทพฯ
phuuF baawM riH haanR gaawM thaawM maawM waatF fanR waaF pheuunH theeF haengL neeH jaL thuukL naehM raH mitH haiF bpenM bpaawtL haengL maiL khaawngR khohnM groongM thaehpF
"The Bangkok executive sketched out his dream that this location will be transformed into a new clean breathing space for the residents of Bangkok."
รายได้จากการจัดงานส่วนหนึ่งเราจะนำไปมอบให้แก่สถานเลี้ยงเด็กกำพร้าทั่ว ๆกรุงเทพฯ
raaiM daiF jaakL gaanM jatL ngaanM suaanL neungL raoM jaL namM bpaiM maawpF haiF gaaeL saL thaanR liiangH dekL gamM phraaH thuaaF thuaaF groongM thaehpF
"We will donate a portion of the income from this affair to orphanages throughout Bangkok."
พอมาถึงกรุงเทพฯ หล่อนงงเป็นไก่ตาแตก ไม่รู้ว่าจะไปทางไหน
phaawM maaM theungR groongM thaehpF laawnL ngohngM bpenM gaiL dtaaM dtaaekL maiF ruuH waaF jaL bpaiM thaangM naiR
"When she got to Bangkok she became highly confused and did not know which way to turn."
เธอมีรถกระบะบรรทุกข้าวของอยู่คันหนึ่งขับปุเลงๆ ไปตามสถานที่นั่นที่นี่ทั่วกรุงเทพฯ
thuuhrM meeM rohtH graL baL banM thookH khaaoF khaawngR yuuL khanM neungL khapL bpooL laehngM bpooL laehngM bpaiM dtaamM saL thaanR theeF nanF theeF neeF thuaaF groongM thaehpF
"She has a pickup truck she uses to carry around her wares back and forth all over Bangkok."
ผมจะคิดถึงคุณอย่างแน่นอน เมื่อคุณกลับไปที่กรุงเทพฯแล้ว
phohmR jaL khitH theungR khoonM yaangL naaeF naawnM meuuaF khoonM glapL bpaiM theeF groongM thaehpF laaeoH
"I will definitely miss you when you go back Bangkok."
โครงการแก้มลิง คือการจัดให้มีสถานที่เก็บกักน้ำตามจุดต่าง ๆ ในกรุงเทพฯ...
khro:hngM gaanM gaaemF lingM kheuuM gaanM jatL haiF meeM saL thaanR theeF gepL gakL naamH dtaamM jootL dtaangL dtaangL naiM groongM thaehpF
"The 'water retention' program involves developing certain locations into water retention ponds in Bangkok."
ได้ค่ะ คุณจะบินไปเกาะสมุยโดยสายการบินกรุงเทพฯซึ่งจะใช้เวลาประมาณชั่วโมงเศษ ๆ
daiF khaF khoonM jaL binM bpaiM gawL saL muyM dooyM saaiR gaanM binM groongM thaehpF seungF jaL chaiH waehM laaM bpraL maanM chuaaF mo:hngM saehtL saehtL
"Yes, Maam. You'll fly to Samui by Bangkok airways, which takes a little over an hour."
คนไทยใช้แพประยุกต์เพื่อลอยน้ำที่ท่วมกรุงเทพฯ
khohnM thaiM chaiH phaaeM bpraL yookH pheuuaF laawyM naamH theeF thuaamF groongM thaehpF
"Thais use improvised rafts to float around in flooded Bangkok."
ซูจะไปเป็นครูที่กรุงเทพฯ เพื่อหารายได้
suuM jaL bpaiM bpenM khruuM theeF groongM thaehpF pheuuaF haaR raaiM daiF
"Sue is going to become a teacher to make money in Bangkok."
2. common Thai word กรุงเทพ  groongM thaehpF  [proper noun, geographical]
definition
Bangkok, a province in central Thailand, having the largest provincial population, probably around 8 million (including metropolitan areas in surrounding provinces)

categories
synonymกรุงเทพ groongM thaehpF[see กรุงเทพฯ]
sample
sentence
อย่างเดียวกับคนกรุงเทพฯ สวมสูทล่ะครับ ฝรั่งก็ไม่ใช่ ไทยก็ไม่เชิง
yaangL diaaoM gapL khohnM groongM thaehpF suaamR suutL laF khrapH faL rangL gaawF maiF chaiF thaiM gaawF maiF cheerngM
"It’s like Bangkok people [who] wear suits; they are not foreigners, but they are not quite Thais either."
3.   [proper noun]
definition
[see กรุงเทพฯ]

synonymกรุงเทพฯgroongM thaehpFBangkok, a province in central Thailand, having the largest provincial population, probably around 8 million (including metropolitan areas in surrounding provinces)

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/23/2012 12:21:34 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.