thai-language.comInternet resource
for the Thai language
ตรง  dtrohngM
contents of this page
1.ตรงdtrohngM[is] straight; direct; exactly; upright; vertical
2.ตรง ๆdtrohngM dtrohngMdirect
3.โดยตรงdooyM dtrohngMdirect
4.ตรงdtrohngMprecisely; exactly; right (here)
5.ตรงdtrohngMhonest; straightforward; plain; upright
6.ตรงdtrohngMat
7.โดยตรงdooyM dtrohngMdirectly; immediately

Royal Institute - 1982
ตรง; ตรงๆ  /ตฺรง; ตฺรง-ตฺรง/
[วิเศษณ์] ไม่คดโค้งหรืองอหรือเอียง เช่น ต้นไม้ตรง เส้นตรง ทางตรง.
[วิเศษณ์] ซื่อ, ไม่โกง, เช่น เขาเป็นคนตรง.
[วิเศษณ์] เที่ยงตามกำหนด เช่น เวลา ๓ โมงตรง นาฬิกาเดินตรงเวลา.
[วิเศษณ์] เปิดเผยไม่มีลับลมคมใน, ไม่ปิดบังอำพราง, ไม่อ้อมค้อม, เช่น พูดตรงไปตรงมา บอกมาตรงๆ.
[วิเศษณ์] รี่, ปรี่, เช่น ตรงเข้าใส่.
[วิเศษณ์] ถูกต้องตาม เช่น ตรงเป้าหมาย.

pronunciation guide
Phonemic Thaiตฺรง
IPAtroŋ
Royal Thai General Systemtrong

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] straight; direct; exactly; upright; vertical

categories
antonymsคดไปคดมาkhohtH bpaiM khohtH maaMto wind; meander; zigzag; bend; snake; curve
ซวนเซsuaanM saehMto stagger; reel
ซิกแซ็กsikH saekH[is] zigzag
เบนbaehnMlean; turn to the side; veer; incline
เลี้ยวไปเลี้ยวมาliaaoH bpaiM liaaoH maaMto zigzag; bend; wind [of a road, for example]
examplesตรงไปdtrohngM bpaiMstraight ahead; go forward
คิดตรงกับkhitH dtrohngM gapLagree (with); correspond (with)
ตรงมุมdtrohngM moomMat; on the corner (of a road)
ด้านตรงข้ามมุมฉากdaanF dtrohngM khaamF moomM chaakLhypotenuse
ที่นั่งตรงทางเดินtheeF nangF dtrohngM thaangM deernMaisle seat
ถนนตรงดิ่วไปสู่นครราชสีมา
thaL nohnR dtrohngM diuL bpaiM suuL naH khaawnM raatF chaH seeR maaM
This road goes straight to Nakhon Rachasima
เที่ยงตรงthiiangF dtrohngM[is] upright; accurate; exactly noon
ตรงเวลา dtrohngM waehM laaM[is] on time
กระแสตรงgraL saaeR dtrohngM[electrical] direct current
สั่งตรงsangL dtrohngMto place a direct order
เจ้านายเป็นคนตรง ถ้าลูกน้องทำผิดก็จะฟันทันที
jaoF naaiM bpenM khohnM dtrohngM thaaF luukF naawngH thamM phitL gaawF jaL fanM thanM theeM
"My boss is very straightforward. If his employees make a mistake, he will deal with it immediately."
ตั้งตรงdtangF dtrohngM[is] erect; standing upright
การตั้งตรงgaanM dtangF dtrohngM[general, any sort of] erection
ฝ่ายตรงข้ามfaaiL dtrohngM khaamFthe opposition; the opposing party
คำตรงกันข้ามkhamM dtrohngM ganM khaamFantonym; a word with the opposite meaning
ตรงจุดdtrohngM jootL[is] direct to the point; reasonable
หลักตรงlakL dtrohngMmain straight; straightaway (in a racing circuit)
ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม
maiF waaF thaangM dtrohngM reuuR thaangM aawmF
irrespective of whether (it is) directly or indirectly; directly or indirectly
ยิงตรงตัวyingM dtrohngM dtuaaMto kick the football straight at the goalkeeper
ตรงใจdtrohngM jaiM[is] on the same wavelength; compatable; see things the same way
ตัวตรงdtuaaM dtrohngMstraight (up)
ตัวตรงdtuaaM dtrohngMregular script; non‐italic character
ตามตรงdtaamM dtrohngMstraightforwardly; truthfully; according to the facts; frankly; bluntly; directly; as a matter of fact
ประกาศิตสายตรงbpraL gaaM sitL saaiR dtrohngMa direct order
ไฟฟ้ากระแสตรงfaiM faaH graL saaeR dtrohngMdirect current; D.C.
เห็นตรงกันhenR dtrohngM ganM[to] agree with each other; see things the same way; [are] in agreement
ศึกษาต่อรับตรงseukL saaR dtaawL rapH dtrohngMhigher education via direct admission
sample
sentences
ไหนเจ็บตรงไหนมั่ง
naiR jepL dtrohngM naiR mangF
"Let's see...where are you hurt?"
ไปหาอะไรกินซะ แล้วกลับมาที่นี่ ตอนสามทุ่มตรง
bpaiM haaR aL raiM ginM saH laaeoH glapL maaM theeF neeF dtaawnM saamR thoomF dtrohngM
"Go and have some food and come back here at 9 p.m. sharp."
สถาบันการศึกษาผลิตบัณฑิตไม่ตรงกับความต้องการของอุตสาหกรรมการผลิต
saL thaaR banM gaanM seukL saaR phaL litL banM ditL maiF dtrohngM gapL khwaamM dtawngF gaanM khaawngR ootL saaR haL gamM gaanM phaL litL
"Educational institutions turn out graduates out of proportion to the needs of the manufacturing industry."
ผู้ที่เกี่ยวข้องทั้งในสายงานความมั่นคงโดยตรงเชื่ออย่างง่าย ๆ ว่าเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นปัญหาระยะสั้น
phuuF theeF giaaoL khaawngF thangH naiM saaiR ngaanM khwaamM manF khohngM dooyM dtrohngM cheuuaF yaangL ngaaiF ngaaiF waaF reuuangF theeF geertL kheunF bpenM bpanM haaR raH yaH sanF
"Those who are directly involved in security field easily believe that this is a short-term matter."
รัฐบาลก็ต้องทำอย่างตรงไปตรงมา เพื่อไม่ให้สังคมเคลือบแคลงใด ๆ ทั้งสิ้น
ratH thaL baanM gaawF dtawngF thamM yaangL dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM pheuuaF maiF haiF sangR khohmM khleuuapF khlaaengM daiM daiM thangH sinF
"The government must tread the straight and narrow path so that society will not in any way mistrust it."
เริ่มแต่พูดเขียนโดยจริงไม่บิดเบือน ใช้คำตรงไปตรงมา ใช้คำง่าย ๆ ที่สั้นกระชับ มีน้ำหนักและชัดเจนโดยไม่ดัดจริตใช้ศัพท์สำนวนเพื่อโอ้อวดความรู้
reermF dtaaeL phuutF khiianR dooyM jingM maiF bitL beuuanM chaiH khamM dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM chaiH khamM ngaaiF ngaaiF theeF sanF graL chapH meeM namH nakL laeH chatH jaehnM dooyM maiF datL jaL ritL chaiH sapL samR nuaanM pheuuaF o:hF uaatL khwaamM ruuH
"(One must) begin by speaking and writing the truth without any distortion; using words which are straightforward; using easy words which are short and concise; (using words) which are both potent and clear but are not pretentious or unnatural; (one should not) use words and phrases only to show off one’s knowledge."
มันง่ายมากที่ท่านจะพลิกหน้ามือเป็นหลังมือด้วยการกระทำทุกสิ่งทุกอย่างตรงข้ามกับที่นายกฯ เก่าเคยทำ
manM ngaaiF maakF theeF thanF jaL phlikH naaF meuuM bpenM langR meuuM duayF gaanM graL thamM thookH singL thookH yaangL dtrohngM khaamF gapL theeF naaM yohkH gaoL kheeuyM thamM
"It is very easy for him to completely turn over a new leaf by doing everything exactly the opposite of what the former Prime Minister used to do."
หลายท่านที่มองพัฒนาการทางประวัติศาสตร์แบบเส้นตรงตามวิธีคิดของตะวันตกอาจรู้สึกผิดหวังที่เห็นพัฒนาการทางการเมืองของสังคมไทยที่ไม่ก้าวหน้าไปแบบเส้นตรง
laaiR thanF theeF maawngM phatH thaH naaM gaanM thaangM bpraL watL saatL baaepL senF dtrohngM dtaamM wiH theeM khitH khaawngR dtaL wanM dtohkL aatL ruuH seukL phitL wangR theeF henR phatH thaH naaM gaanM thaangM gaanM meuuangM khaawngR sangR khohmM thaiM theeF maiF gaaoF naaF bpaiM baaepL senF dtrohngM
"Many people who view historical development as a straight line (function) as in Western thinking are disappointed when they perceive that political development of Thai society does not move forward in a linear manner."
ประเทศทั้งหลาย โดยเฉพาะที่มาจากการเลือกตั้ง ก็หาทางที่จะสื่อสารกับประชาชนโดยตรงด้วยวิธีต่าง ๆ และผ่านสื่อต่าง ๆ
bpraL thaehtF thangH laaiR dooyM chaL phawH theeF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF gaawF haaR thaangM theeF jaL seuuL saanR gapL bpraL chaaM chohnM dooyM dtrohngM duayF wiH theeM dtaangL dtaangL laeH phaanL seuuL dtaangL dtaangL
"Leaders of many countries, especially elected leaders, seek out ways to communicate with their people directly using various methods and media."
การดิ้นรนของทั้งสองฝ่ายเพื่อหวังจะได้ชัยชนะกลายเป็นสิ่งตรงกันข้าม นั่นคือแพ้กันทุกฝ่าย
gaanM dinF rohnM khaawngR thangH saawngR faaiL pheuuaF wangR jaL daiF chaiM chaH naH glaaiM bpenM singL dtrohngM ganM khaamF nanF kheuuM phaaeH ganM thookH faaiL
"The struggle by which both factions hope for supremacy is becoming just the opposite, that is that both sides will be defeated."
สองศีรษะผลุบโผล่อยู่ตรงหน้าประตู
saawngR seeR saL phloopL phlo:hL yuuL dtrohngM naaF bpraL dtuuM
"The two heads bobbed up and down in front of the door."
ตรงนั้น
dtrohngM nanH
right there — "(It's) right there."
ร้านวิดีโอเกมกับร้านหนังสืออยู่ตรงกันพอดิบพอดี
raanH wiH deeM o:hM gaehmM gapL raanH nangR seuuR yuuL dtrohngM ganM phaawM dipL phaawM deeM
"The video game store and the book store are directly across from each other."
เรามีนโยบายให้พนักงานตรวจคลังสินค้าว่ามีสินค้าอยู่จริงตรงกับบัญชีหรือไม่
raoM meeM naH yo:hM baaiM haiF phaH nakH ngaanM dtruaatL khlangM sinR khaaH waaF meeM sinR khaaH yuuL jingM dtrohngM gapL banM cheeM reuuR maiF
"We have a policy that [our] employees inspect our warehouses to see whether or not the actual goods on hand equal the amounts [shown] in our records."
คำใดที่บอกว่ามาแต่ภาษาใดนั้น ว่าที่จริงคำนั้นแทบทั้งสิ้นหาตรงกับภาษาเดิมทีเดียวไม่
khamM daiM theeF baawkL waaF maaM dtaaeL phaaM saaR daiM nanH waaF theeF jingM khamM nanH nanH thaaepF thangH sinF haaR dtrohngM gapL phaaM saaR deermM theeM diaaoM maiF
"Whenever we indicate that a word originates from another language, we do not mean that such words come into Thai in the exact form as they exist in such other language."
ศาลแห่งนี้ตั้งอยู่ตรงกึ่งกลางลานคอนกรีต
saanR haengL neeH dtangF yuuL dtrohngM geungL glaangM laanM khaawnM greetL
"The shrine is located right in the middle of the concrete plaza."
จอดตรงรถคันสีฟ้าค่ะ
jaawtL dtrohngM rohtH khanM seeR faaH khaF
"Stop at the blue car."
จอดตรงนั้นค่ะ
jaawtL dtrohngM nanH khaF
"Stop over there."
เพื่อนของฉันรออยู่ตรงนั้นค่ะ
pheuuanF khaawngR chanR raawM yuuL dtrohngM nanH khaF
"My friend is waiting (for us) over there."
เวลาของเราไม่ค่อยตรงกัน จะมีคุยกันบ้างก็จากการโทรศัพท์มือถือ
waehM laaM khaawngR raoM maiF khaawyF dtrohngM ganM jaL meeM khuyM ganM baangF gaawF jaakL gaanM tho:hM raH sapL meuuM theuuR
"We live separate lives; when we do have a chance to talk, we do so by cell phone."
อีกสามส่วนเขาหมายมั่นจะให้แล้วเสร็จก่อนตะวันตรงหัว
eekL saamR suaanL khaoR maaiR manF jaL haiF laaeoH setL gaawnL dtaL wanM dtrohngM huaaR
"He intended to finished the other three-fourths by noon."
มือที่เกร็งประคองคันไถเพื่อให้ใบผาลฉีกเนื้อดินเป็นแนวตรงเริ่มปวดขึ้นมาบ้างแล้ว
meuuM theeF grengM bpraL khaawngM khanM thaiR pheuuaF haiF baiM phaanR cheekL neuuaH dinM bpenM naaeoM dtrohngM reermF bpuaatL kheunF maaM baangF laaeoH
"The hands which held the plow [and] force the blade to turn the earth into straight rows began to ache painfully."
รูปตัวอักษรที่จารลงบนใบลานจะเป็นรูปโค้ง ด้วยเหตุผลง่าย ๆ ก็คือ ถ้าขีดเป็นเส้นตรงใบลานจะขาด
ruupF dtuaaM akL saawnR theeF jaanM lohngM bohnM baiM laanM jaL bpenM ruupF kho:hngH duayF haehtL phohnR ngaaiF ngaaiF gaawF kheuuM thaaF kheetL bpenM senF dtrohngM baiM laanM jaL khaatL
"The shape of letters inscribed on palm leaves are curved for the simple reason that if the letters were drawn with straight strokes, the palm leaf would tear."
นอกเหนือจากทัศนคติที่ไม่ตรงกันแล้ว อีกประเด็นหนึ่งที่คนไม่พอใจเขา เพราะเป็นการกระหน่ำซ้ำเติมใส่คนตาย
naawkF neuuaR jaakL thatH saL naH khaH dtiL theeF maiF dtrohngM ganM laaeoH eekL bpraL denM neungL theeF khohnM maiF phaawM jaiM khaoR phrawH bpenM gaanM graL namL samH dteermM saiL khohnM dtaaiM
"In addition to his differing opinions, another reason that people are dissatisfied with him is his continual criticism of those who have already passed away."
เด็กชายสองคนกำลังหาบน้ำจนหลังโก่ง เดินตุปัดตุเป๋ตรงมาที่บ้าน
dekL chaaiM saawngR khohnM gamM langM haapL naamH johnM langR go:hngL deernM dtooL bpatL dtooL bpehR dtrohngM maaM theeF baanF
"The two young boys are carrying a load of water on a pole; they sway back and forth as they walk straight to the house."
ความยุติธรรมที่แบ่งถูกผิดไม่ใช่เส้นตรง แต่มันเลี้ยวลดคดงอไปตามอำนาจที่เกี่ยวข้อง
khwaamM yootH dtiL thamM maH theeF baengL thuukL phitL maiF chaiF senF dtrohngM dtaaeL manM liaaoH lohtH khohtH ngaawM bpaiM dtaamM amM naatF theeF giaaoL khaawngF
"Justice which distinguishes between right and wrong is not a bright line, but [is a line which] twists and bends depending on who is in power."
ช่วงเวลาใดที่สมดุลยภาพของอำนาจใกล้เคียงกัน เส้นแบ่งแห่งความยุติธรรมก็จะแบ่ง ถูกผิด ออกมาค่อนข้างตรง
chuaangF waehM laaM daiM theeF saL maH doonM yaH phaapF khaawngR amM naatF glaiF khiiangM ganM senF baengL haengL khwaamM yootH dtiL thamM maH gaawF jaL baengL thuukL phitL aawkL maaM khaawnF khaangF dtrohngM
"When power is roughly in balance, the distinction between right and wrong is fairly clear."
ปิติวิ่งตรงย้อนกลับเข้าบ้านไป
bpiL dtiL wingF dtrohngM yaawnH glapL khaoF baanF bpaiM
"Piti ran straight back in the house, away from us."
2. ตรง ๆ   dtrohngM dtrohngM  [adjective]
definition
direct

examplesบอกตรง ๆbaawkL dtrohngM dtrohngMto say something directly; talk frankly
พูดตรง ๆphuutF dtrohngM dtrohngMto speak frankly; say something directly
ถามตรง ๆthaamR dtrohngM dtrohngMto ask directly; ask frankly
ตอบตรง ๆdtaawpL dtrohngM dtrohngMto answer frankly and directly
3. โดยตรง   dooyM dtrohngM  [adjective, adverb]
definition
direct

4.   [adverb]
definition
precisely; exactly; right (here)

examplesตรงข้ามdtrohngM khaamFopposite; across from
ตรงกลางdtrohngM glaangMin the center; in the middle
คำตรงข้ามkhamM dtrohngM khaamFopposite word or meaning; antonym
ตรงนี้dtrohngM neeHhere; right here
ตรงกันข้ามdtrohngM ganM khaamFopposite
ตรงกันข้ามกับdtrohngM ganM khaamF gapL[is] opposite
ตรงประเด็นdtrohngM bpraL denMto the point
ตรงหน้าdtrohngM naaFbefore; in front of
ตรงเกณฑ์dtrohngM gaehnM[is] appropriate; of standard; qualified
ตรงกับdtrohngM gapLcorresponding to; coincident with
5.   [adjective]
definition
honest; straightforward; plain; upright

examplesตรงไปตรงมาdtrohngM bpaiM dtrohngM maaMforthright; straightforward; directly
ซื่อตรงseuuF dtrohngMfaithful; loyal; honest
ตรงไปตรงมาdtrohngM bpaiM dtrohngM maaMfrankly; straightforwardly; openly
6.   [preposition]
definition
at

related wordที่ theeFat; on the site of; within; amidst; in the location of
examplesตรงไหนdtrohngM naiR[indicating a question] where?
ตรงที่dtrohngM theeFplace
ตรงไหนdtrohngM naiR[the place] where
sample
sentences
แล้วทั้งสามก็แยกย้ายกันตรงป้ายรถเมล์
laaeoH thangH saamR gaawF yaaekF yaaiH ganM dtrohngM bpaaiF rohtH maehM
"Finally, the three of them parted company at the bus stop."
นักบอลวิ่งกันฝุ่นตลบตรงสนามหน้าเสาธงของโรงเรียน
nakH baawnM wingF ganM foonL dtaL lohpL dtrohngM saL naamR naaF saoR thohngM khaawngR ro:hngM riianM
"The ball players ran around wildly in the field in front of the school’s flagpole."
ก่อนเข้าบ้าน ต้องแวะซื้อข้าวเย็นตรงปากซอยก่อน
gaawnL khaoF baanF dtawngF waeH seuuH khaaoF yenM dtrohngM bpaakL saawyM gaawnL
"Before [I] get into the house, [I] need to stop and buy some dinner at the corner [shop]."
อีกไม่ช้าอาทิตย์จะโผล่ขึ้นมาจากตรงนั้นพร้อมแสงอ่อน ๆ
eekL maiF chaaH aaM thitH jaL phlo:hL kheunF maaM jaakL dtrohngM nanH phraawmH saaengR aawnL aawnL
"In just a little while the sun would rise from that [direction] along with its faint light."
คุณรู้สึกขนลุกตรงท้ายทอย จนหายใจไม่ทั่วท้อง เม็ดเหงื่อผุดขึ้นมาบนหน้าผาก
khoonM ruuH seukL khohnR lookH dtrohngM thaaiH thaawyM johnM haaiR jaiM maiF thuaaF thaawngH metH ngeuuaL phootL kheunF maaM bohnM naaF phaakL
"You feel the hair standing up on the back you your neck so that you can hardly breathe; beads of sweat break out on your brow."
7. โดยตรง  dooyM dtrohngM  [adverb]
definition
directly; immediately

exampleโดยตรงเวลาdooyM dtrohngM waehM laaMon schedule; on time
sample
sentences
การชูนโยบายพิทักษ์สิทธิมานุษชนของรัฐบาลสหรัฐ มีผลโดยตรงต่อรัฐบาลทหารในหลายประเทศ
gaanM chuuM naH yo:hM baaiM phiH thakH sitL thiH maaM nootH chohnM khaawngR ratH thaL baanM saL haL ratH meeM phohnR dooyM dtrohngM dtaawL ratH thaL baanM thaH haanR naiM laaiR bpraL thaehtF
"The elevation of American policy of protecting human rights had a direct effect on military governments in many countries."
[.] โทรไปถามเขาโดยตรงครับ ไม่ต้องผ่านนายหน้า
tho:hM bpaiM thaamR khaoR dooyM dtrohngM khrapH maiF dtawngF phaanL naaiM naaF
[a.] "Call him directly. You don’t have to go through an agent."
การเลือกตั้งสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรให้ใช้วิธีออกเสียงลงคะแนนโดยตรงและลับ
gaanM leuuakF dtangF saL maaM chikH saL phaaM phuuF thaaenM raatF saL daawnM haiF chaiH wiH theeM aawkL siiangR lohngM khaH naaenM dooyM dtrohngM laeH lapH
"The election of members of the House of Representatives shall be by direct suffrage and secret ballot."
ผู้คนที่ได้รับผลกระทบโดยตรงกำลังใจหายใจคว่ำ ว่าชะตากรรมของพวกเขาจะจบลงอย่างไร
phuuF khohnM theeF daiF rapH phohnR graL thohpH dooyM dtrohngM gamM langM jaiM haaiR jaiM khwamF waaF chaH dtaaM gamM khaawngR phuaakF khaoR jaL johpL lohngM yaangL raiM
"The people who are directly affected are concerned about how they are fated to end up."
แต่สภาพการค้าขายข้าวในวันนี้เปลี่ยนไปมากเพราะชาวนาจะนำข้าวไปจำนำกับโรงสีโดยตรง
dtaaeL saL phaapF gaanM khaaH khaaiR khaaoF naiM wanM neeH bpliianL bpaiM maakF phrawH chaaoM naaM jaL namM khaaoF bpaiM jamM namM gapL ro:hngM seeR dooyM dtrohngM
"However, today the process of selling rice on a commercial basis has changed significantly because farmers are pledging their production directly to the rice mills."
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.